Примеры употребления "сенат сша" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все32 u.s. senate8 другие переводы24
Тогда сенат США рассмотрит вопрос о ратификации нового соглашения в следующем году. The US Senate would then consider the new treaty for ratification next year.
Сенат США также рассмотрит законопроект, авторами которого являются сенаторы Эдвард Кеннеди и Джон Маккейн. The US Senate will also consider a bill co-authored by Senator Edward Kennedy and Senator John McCain, which proposes stronger border enforcement, a temporary workers program with a path to residency and citizenship, and legalization for people already in the US without papers.
Но Вильсон потом не смог убедить Сенат США ратифицировать договор, который включал статью о Лиге Наций. But Wilson then failed to get the US Senate to ratify the treaty, which included the covenant of the League of Nations.
Сенат США, который ратифицировал Договор по семенам, должен был бы его пересмотреть, поскольку Статья 32 договора это позволяет. The US Senate, which ratified the Seed Treaty, should reconsider, as Article 32 of the treaty allows.
Девять дней спустя, Хейгл подал в отставку, которая вступит в силу, как только Сенат США подтвердит кто будет ему заменой. Nine days later, Hagel handed in his resignation, which will take effect as soon as the US Senate confirms his replacement.
Так как Сенат США собирается уйти на августовские каникулы, он ещё не принял мер относительно спорного назначения послом ООН Джона Болтона. As the US Senate is about to take its annual August recess, they have not yet taken action on the controversial United Nations ambassador nomination of John Bolton.
Рынки всего мира вздохнули с облегчением, после того как Сенат США подтвердил повторное назначение Бена Бернанке председателем правления Федеральной резервной системы. Markets around the world were relieved by the US Senate’s confirmation of Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke’s reappointment.
Лишь очень смелый игрок поставит на то, что Сенат США более или менее скоро утвердит Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия. It would take a brave gambler to bet on ratification of the Comprehensive Test Ban Treaty by the US Senate any time soon.
Так как Сенат США собирается уйти на августовские каникулы, он ещё не принял мер относительно спорного назначения послом Объединённых Наций Джона Болтона. As the US Senate is about to take its annual August recess, they have not yet taken action on the controversial United Nations ambassador nomination of John Bolton.
Когда Протокол Киото был принят в 1997 году, Клинтон даже не отправил его в Сенат США на ратификацию, зная, что его отклонят. When the Kyoto Protocol was adopted in 1997, Clinton did not even send it to the US Senate for ratification, knowing that it would be rejected.
Законопроект о финансовых реформах Додда-Франка, который вот-вот пройдет Сенат США, сделает что-то похожее - но с большим запозданием - для банковской системы. The Dodd-Frank Financial Reform Bill, which is about to pass the US Senate, does something similar - and long overdue - for banking.
Недавно сенат США одобрил выделение денег в размере 8 миллиардов долларов на создание запасов вакцины и других медицинских препаратов, которые помогут предотвратить возможную эпидемию птичьего гриппа. Recently, the US Senate approved spending $8 billion to stockpile vaccines and other drugs to help prevent a possible bird flu epidemic.
Несмотря на то, что Сенат США первоначально отклонил концепцию Вильсона, в частности, его поддержку вступления в Лигу Наций, Франклин Д. Рузвельт возродил либеральный интернационализм после 1933 года. Though the US Senate initially rejected Wilson’s vision, particularly his support for joining the League of Nations, Franklin D. Roosevelt revived liberal internationalism after 1933.
Сенат США проголосовал в этом месяце за включение такого механизма в законопроект о финансовой реформе, который сейчас надо будет привести в соответствие с законом, принятым Палатой представителей США. The US Senate voted this month to incorporate such a mechanism into the financial reform bill that will now have to be reconciled by the bill passed by the US House of Representatives.
Что касается самого Пиночета, с тех пор как в июле 2004 года сенат США обнародовал информацию о его огромных секретных банковских счетах, когда-то могущественный диктатор превратился в парию. As for Pinochet himself, ever since July 2004, when the US Senate revealed his vast secret bank accounts, the once-powerful dictator has become a pariah.
Совещательный орган, каким является сенат США, не может принять бюджет, и в своей работе балансирует на грани полной дисфункции. На этом фоне голосование 92 к 4 - это потрясающее проявление единодушия. In a deliberative body like the US senate, a chamber that can no longer pass a budget and that increasingly borders on complete dysfunction, a 92 to 4 vote is a truly shocking degree of unanimity.
Все эти публикации с политической интригой конкурировали за внимание читателей с сенсационными обвинениями в сексуальных злоупотреблениях голливудского продюсера Харви Вайнштейна, кандидата в Сенат США Роя Мура и других могущественных людей. These tales of political intrigue competed for attention with lurid allegations of sexual misconduct by Hollywood producer Harvey Weinstein, US Senate candidate Roy Moore, and other powerful men.
В то же самое время в мире существует по меньшей мере полдюжины других горячих точек – некоторые могут пожелать включить в их число и Сенат США – которые могут вызвать крупные срывы в мировой торговле. At the same time, there are at least a half-dozen other global hot spots – some might be tempted to include the US Senate – that could trigger a major breakdown in world trade.
Сенат США в августе уходит на плановые каникулы, несмотря на то, что сенаторы так и не приняли решения о назначении на пост представителя в ООН Джона Болтона (John Bolton), кандидатура которого вызвала ожесточенные дебаты. As the US Senate is about to take its annual August recess, they have not yet taken action on the controversial United Nations ambassador nomination of John Bolton.
Несмотря на благие намерения президента Барака Обамы, Сенат США нисколько не приблизился к утверждению Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, в то время как Китай, Индия и Пакистан, среди других, укрываются за данным бездействием; причем, единственным препятствием для возобновления испытаний является хрупкий добровольный мораторий. Despite President Barack Obama’s good intentions, the US Senate is no closer to ratifying the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, while China, India, and Pakistan, among others, take shelter behind that inaction, with a fragile voluntary moratorium the only obstacle to resumed testing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!