Примеры употребления "семейство" в русском

<>
На ней целое семейство кривых. There's a whole family of curves here.
И принимающее семейство было Дождями имени. And the adopting family was name Raines.
Семейство быстро приспособилось к новому окружению. The family assimilated quickly into their new environment.
А внимания заслуживает все семейство Адронных Коллайдеров. The whole Hadron Collider family needs unlocking.
Семейство продуктов — правило применяется к семейству продуктов. Product family – The rule applies to a product family.
«Армата» представляет собой семейство бронированных машин на унифицированной платформе. The Armata represents a family of armored vehicles that share a common chassis.
глядя в одну сторону, королевское семейство побуждает демократических реформаторов высказываться открыто; looking in one direction, the royal family encourages democratic reformers to speak out;
Интересно, что если посмотреть панораму, то семейство всё еще сидит на полу, And the interesting thing, when you go around here in the photo panorama, you see the family still sitting on the floor there.
Другие клиенты Rothschild, азиатское семейство, переводят деньги с Бермудских островов в Неваду. Another Rothschild client, a family from Asia, is moving assets from Bermuda into Nevada.
На вкладке Главная щелкните Шрифт и измените начертание, семейство, размер и цвет шрифта. On the Home tab, choose Font, and change, for example, the font style and family, and font size and color.
Прикрытие - это не то слово, которое я бы использовал, чтобы описать семейство Ханна. "Covert" is not a word I would use to describe the Hannah family.
При выборе этого параметра необходимо ввести или выбрать ключ распределения номенклатуры в поле Семейство продуктов. If you select this option, you must enter or select an item allocation key in the Product family field.
А еще в семейство «Арматы» могут включить тяжелую самоходную артиллерийскую установку с орудием увеличенного калибра. Another member of the Armata family might include an upgunned heavy assault armored vehicle.
тип двигателя и, если это применимо, семейство двигателей с указанием номинальной мощности и номинальной скорости вращения; type of engine and, where appropriate, engine family with an indication of the rated output and rated speed;
Попробуйте новое семейство превосходных шрифтов, оптимизированных для удобства чтения и поддерживающих как арабские, так и западноевропейские языки. Try the new high-quality font family, optimized for legibility and supporting Arabic and Western European languages.
Как сообщил на прошлой неделе высокопоставленный офицер российских ВМС, Россия разрабатывает семейство наземных и подводных безэкипажных систем. Russia is developing a family of unmanned surface and underwater vehicles, a high-ranking official in that country’s navy said this week.
Семейство самолетов Flanker — чрезвычайно маневренное. Эти машины проектируются для осуществления управляемых маневров, которые невозможны с обычными аэродинамическими механизмами. The Flanker family of aircraft is supermaneuverable — meaning it is engineered to perform controlled maneuvers that are impossible through regular aerodynamic mechanisms.
Российское семейство боевых машин «Армата» отличается от довольно простых, недорогих, но специализированных платформ, какие разрабатывались в Советском Союзе. Russia’s Armata family of armored combat vehicles is a departure from the previous Soviet practice of developing relatively simple, inexpensive but specialized platforms.
В семейство «Армата» также входит тяжелая штурмовая бронированная машина повышенной огневой мощи, которую российские СМИ назвали «истребителем танков». Another member of the Armata family includes an upgunned heavy assault armored vehicle, which has been dubbed “the Tank Killer” by Russian media.
И в качестве обоснования данного принципа мы решили синтезировать новое семейство биоразлагаемых полимеров для медицинских целей, названных полиангидриды. As a proof of principle, we decided to synthesize a new family of biodegradable polymers, called polyanhydrides, for medical use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!