Примеры употребления "семантических" в русском

<>
Это по существу подразумевает, что она обеспечивает совместимость и соответствие требований ведения деловых операций по различным бизнес-доменам и секторам, содействуя подготовке краткого и четкого глоссария бизнес-понятий, семантических определений бизнес-данных и структурированию обмена данными. That means, in essence, that it ensures consistency and harmonizes business requirements across business domains and sectors, contributing to a concise and well-defined glossary of business terms, business data semantic definitions, and structuring of data exchanges.
Техническая спецификация ключевых компонентов, часть 8 Основы ebXML, описывающая и специфицирующая технологически нейтральную методологию для разработки единого набора семантических базовых блоков, представляющих собой общие типы используемых в настоящее время коммерческих данных, и обеспечивающая создание новых словарей и реструктуризацию существующих словарей по деловым операциям. The Core Components Technical Specification- Part 8 of the ebXML Framework that describes and specifies a technology neutral methodology for developing a common set of semantic building blocks that represent the general types of business data in use today and provides for the creation of new business vocabularies and restructuring of existing business vocabularies.
СЕФАКТ ООН по-прежнему расширяет рамки своей стратегии активной координации деятельности с ОРС посредством выхода на соответствующие инициативы и оценки приоритетов сотрудничества, обновления своего открытого процесса разработки в целях повышения степени участия внешних заинтересованных субъектов и обеспечения лучшего понимания значимости своих общих семантических рамок. UN/CEFACT continues to broaden its strategy for active coordination with SDOs by reaching out to relevant initiatives and assessing collaboration priorities, updating its Open Development Process for greater participation from external interests, and improving the recognition of the value of its common semantic framework24.
Группа по международным торговым и деловым операциям 17 (ГТД17) является кросс-доменной группой, отвечающей за обеспечение последовательного характера и согласование ключевых компонентов на уровне различных бизнес-доменов и секторов в целях содействия составлению краткого и четко определенного глоссария деловых понятий, семантических определений бизнес-информации и структурированного по своему содержанию обмена данными. The International Trade and Business Processes Group 17 (TBG17) is a cross-domain group, responsible for consistency and harmonization of core components across business domains and sectors, contributing to a concise and well-defined glossary of business terms, business data semantic definitions, and structuring of the content of data exchanges.
Семантическая технология может отличить, что это. Semantic technology can discern what it is.
Но как семантическая поисковая система разрешит проблему качественной информации? But how would a semantic search engine solve the information quality problem?
Возможно, за этой эффективностью скрывается существенный семантический сдвиг данного слова. The word's substantial semantic drift may be behind some of this effectiveness.
Эта революция в процессе воплощения, и она называется семантической технологией. This revolution is underway, and it is called semantic technology.
Так, мы используем его именно потому, что он обладает семантической специфичностью. In fact, the whole reason we use it is because it has semantic-specificity.
В области Тип источника данных выберите Семантическая модель бизнес-аналитики Майкрософт для Power View. In the Data Source Type area, select Microsoft BI Semantic Model for Power View.
Должен предупредить: то, о чём мы будем говорить - я дам своё объяснение термину "семантический веб". And I have to warn you, that what we'll talk about is - I'm going to give my explanation of a term you're hearing, which is a "semantic Web."
Основная идея позади семантической технологии состоит в том, чтобы обучить компьютеры тому, как работает мир. The underlying idea behind semantic technology is to teach computers how the world operates.
Вы можете перетаскивать эти блоки семантического кода, тем самым программируя поведение робота так, как вы хотите. This allows you to drag and drop these blocks of semantic code and create any behavior for this robot you want.
Представьте музыкальный XML который действительно даёт вам копаться в семантической структуре музыки, играть с ней, понимать её. Imagine music XML that actually lets you delve into the semantic structure of music, play with it, understand it.
Семантическая технология обещает другие средства гарантии качества, обнаруживая богатство и последовательность понятий, с которыми столкнулись в данном тексте. Semantic technology promises other means of assuring quality, by detecting the richness and coherence of the concepts encountered in a given text.
Все классы из версии 3.x переименованы или удалены. В этом журнале изменений описаны семантические добавления и удаления. All classes are renamed or removed compared to v3.x, this changelog will describe semantic additions and removals.
Семантический веб, веб 3.0, гигантский глобальный граф - всё это попытки дать разные названия одному и тому же. A semantic Web, Web 3.0, giant global graph - we're kind of trying out what we want to call this thing.
Семантическое представление комментариев, контента, и как мы можем использовать XML в этом случае, так это как контейнер для страниц. It's semantic representation of comment, content, and what you can really think of XML in this case, is it's the packaging that we're putting around these pages.
Как видно, между терминами " высылка ", " препровождение до границы " и " принудительное возвращение " нет терминологических различий; три термина используются взаимозаменяемым образом, без особой семантической жесткости. As can be seen, no real terminological distinction can be drawn among the three terms “expulsion”, “reconduction to the frontier” and “refoulement”; they are used interchangeably, without any particular semantic rigour.
Учитывая ограниченную скорость чтения людей (200-300 слов в минуту) и огромный объем доступной информации, эффективное принятие решений в настоящее время призывает к семантической технологии в каждом аспекте обработки знаний. Given humans’ limited reading speed (200-300 words per minute) and the enormous volume of available information, effective decision-making today calls for semantic technology in every aspect of knowledge refinement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!