Примеры употребления "сельских" в русском

<>
Статистические данные, касающиеся сельских женщин Descriptive Statistics regarding rural women
Доступ в рассредоточенных сельских населенных пунктах. Access in dispersed rural settlements.
Освоение земель и развитие сельских районов Land and rural development
низкий уровень доходов жителей сельских районов; Low income levels of rural dwellers;
треть сельских поселений Подмосковья полностью дотационные a third of rural villages of the Moscow region are fully subsidized
качество среды в городских и сельских поселениях; Environmental quality in urban and rural settlements;
Устойчивое ведение сельского хозяйства и развитие сельских районов Sustainable agriculture and rural development
В сельских районах Китая также проводятся финансовые реформы. There are also financial reforms in rural China.
улучшение показателей доступа к электроэнергии в сельских районах; Improving energy access rates in rural areas;
высокого процента младенческой смертности, особенно в сельских районах; At the high infant mortality rate, particularly in rural areas;
Жизнь многих сельских жителей полностью зависит от грунтовых вод. Many rural dwellers depend entirely on groundwater.
Создание соответствующих складских и распределительных центров в сельских районах. Creation of adequate storage and distribution centres in rural areas.
В настоящее время она отвечает за Программу развития сельских районов. She is currently responsible for the Development of Rural Districts Programme.
Люди в сельских районах Африки крайне нуждаются в таком прогрессе. For the people of rural Africa, such advances cannot come soon enough.
Цель 1: Улучшение условий жизни и инфраструктуры в сельских районах. Objective 1: Improvement of living conditions and infrastructure in rural areas.
Правительство также начало преследовать оппозиционные партии, особенно в сельских районах. The government also began to harass opposition parties, especially in rural areas.
То есть дело даже не в городских или сельских штатах. So it's really not even about urban versus rural.
использование возобновляемых источни-ков энергии для стимулирования роста сельских районов; Use of renewable sources of energy as rural growth impulses;
Свои " трудовые карточки " уже имеют более 30 млн. сельских семей. More than 30 million rural families already had a “job card”.
Многие из них родом из обнищавших внутренних сельских районов Китая. Many hail from China's impoverished interior and rural areas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!