Примеры употребления "секционном" в русском с переводом на английский

<>
Полноширинные макеты. Главный имиджевый баннер и прочие изображения можно размещать в секционном макете, располагающемся слева направо, что позволяет привлечь внимание читателя к важнейшей информации. Full-width layouts — The Hero and Image web parts can be placed in a section layout that spans the page from left to right, giving you ways to emphasize your most essential information.
В частности, МООНЛ предлагает перераспределить утвержденные в настоящее время ресурсы в целях формирования кадрового потенциала в области управления людскими ресурсами, управления имуществом и управления информацией путем объединения разрозненных подразделений в секционные центры передового опыта. Specifically, UNMIL proposes to realign currently authorized resources to establish human resources management, materials management and information management capacities by consolidating disparate functions into sectional centres of excellence.
Как указано в пункте 15 выше, МООНЛ предлагает перераспределить утвержденные в настоящее время ресурсы в целях формирования кадрового потенциала в области управления людскими ресурсами, имуществом и информацией путем объединения разрозненных подразделений в секционные центры передового опыта. As indicated in paragraph 15 above, UNMIL proposes to realign currently authorized resources to establish human resources, materials and information management capacities by consolidating disparate functions into sectional centres of excellence.
А если нет, на секционном столе окажешься ты. And if you don't, it'll be you on the dissection table.
После этого участникам предлагалось рассмотреть на следующем секционном заседании этот случай и возможные ответы на поставленные вопросы с учетом их национального законодательства и положений Конвенции. The participants were then asked to consider the case and possible answers to the questions in the light of their own national legislation and the Convention in a following breakout session.
По итогам дискуссий были подготовлены рекомендации в отношении конкретных экспериментов на основе моделей, которые были обсуждены на втором секционном заседании и на заключительном пленарном заседании. Discussions resulted in recommendations for specific modelling experiments that were discussed in the second break out session and final plenary session.
На последнем секционном заседании было обращено особое внимание на важность ряда рассмотренных в ходе учебных курсов вопросов, включая ясное понимание маршрутизации аварийных сигналов в Тихоокеанском регионе и понимание форматов предметных опознавателей. The final breakout session was used to emphasize the important points to take home from the training course, including a clear understanding of distress alert distribution in the Pacific region and an understanding of subject indicator-type formats.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!