Примеры употребления "сектором Газа" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все727 gaza strip720 другие переводы7
Египет даже развернул операцию по уничтожению туннелей между сектором Газа и Синаем, изолируя Газу полностью. Egypt even mounted an operation to destroy the tunnels between Gaza and Sinai, isolating Gaza completely.
Наиболее вероятный обмен, скорее всего, затронет территорию для создания наземного коридора между Западным Берегом и Сектором Газа. The most likely swap would probably involve territory to create a West Bank-Gaza land corridor.
Этот план включал в себя открытие пограничных переходов между сектором Газа и Западным берегом, аэропорта и морского порта в секторе Газа, открытие границы с Египтом и передачу теплиц, оставленных израильскими поселенцами, в руки арабов. It included opening crossings between Gaza and the West Bank, an airport and seaport in Gaza, opening the border with Egypt, and transferring the greenhouses abandoned by Israeli settlers into Arab hands.
Для того чтобы обеспечить улучшение условий жизни в секторе Газа и перевести односторонние акции Израиля в позитивное и конструктивное русло, важно достичь согласия по всем нерешенным вопросам, включая необходимость обеспечить свободу передвижения и постоянную связь между Западным берегом и сектором Газа. To ensure that living conditions in Gaza improved and to translate Israel's unilateral action into a positive and constructive development, it was essential to reach agreement on all outstanding issues, including the need to ensure freedom of movement and a permanent link between the West Bank and Gaza.
Правительство Израиля модернизировало пограничный переход между сектором Газа и Израилем в Карни, что облегчило экспорт палестинских продуктов в Израиль, а также привело к снижению уровня безработицы в Газе во втором квартале 2005 года на 8,5 процента по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. His Government had undertaken improvements to the Karni border crossing between Gaza and Israel, which had facilitated the export of Palestinian products into Israel, and had reduced the level of unemployment in Gaza by 8.5 per cent in the second quarter of 2005 compared to the equivalent quarter the previous year.
После вывода израильских сил он продолжает прилагать усилия по осуществлению повестки дня из шести пунктов: пограничные переходы и торговые коридоры; передвижение между Западным берегом и сектором Газа; передвижение в пределах Западного берега; аэропорт и морской порт в секторе Газа; жилые строения в израильских поселениях; примыкающие к ним участки земли, предназначенные для сельскохозяйственного использования. In the aftermath of the Israeli withdrawal, he continues his efforts to follow up on a six-point agenda: border crossings and trade corridors; movement between the West Bank and Gaza; movement within the West Bank; the Gaza airport and seaport; the houses in the Israeli settlements; and their agricultural assets.
Для выяснения того, можно ли квалифицировать нападения на силы полиции как совместимые с принципом проведения различия между гражданскими и военными объектами и лицами, члены Миссии проанализировали процесс институциональной эволюции полиции Газы с момента полного перехода контроля над сектором Газа к ХАМАС в июле 2007 года и слияния полиции Газы с " Исполнительными силами ", созданными ХАМАС после победы этого движения на выборах. To examine whether the attacks against the police were compatible with the principle of distinction between civilian and military objects and persons, the Mission analysed the institutional development of the Gaza police since Hamas took complete control of Gaza in July 2007 and merged the Gaza police with the “Executive Force” it had created after its election victory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!