Примеры употребления "седана" в русском с переводом "sedan"

<>
Переводы: все27 sedan22 saloon5
Да он был колонной и сиденьем седана. Yes, it's been an Ionic column and a sedan chair.
В то время французская армия зализывала раны после поражения у Седана и основания германской империи Бисмарка. At that time, the French army was licking its wounds from the defeat at Sedan and the creation of Bismarck's imperial Germany.
Серебристая или серая, возможно, седан. It was silver or gray, maybe a sedan.
Доступность - не седан за $40000, согласны? Affordable is not a 40,000 dollar sedan, right?
Для встречи своей тетушки в аэропорту, вы берете седан. When you pick your aunt up at the airport, you get a sedan.
Именно тогда по улице проехал темно-синий или черный седан. That's when a dark blue or black sedan drove down the street.
Кортес и его люди бросили белый седан и сели в две разные машины. Cortez and his crew, they dumped the white sedan and they got into separate cars.
Теперь о машине - это Лексус седан 2008 г. в., слетел прямо в обрыв. Now, the vehicle, a 2008 Lexus Sedan drove right off the cliff from over there.
Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик. Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck.
Подозреваемые Джонни Роуз и Никки Уальд скрылись на север по 41-ой на белом седане. Suspects Johnny Rose and Nikki Wald going northbound on 41st street in a white sedan.
Привет, итак, нашелся свидетель, который видел синий седан в квартале от больницы, в нашем временном отрезке. Hey, so, uh, a witness saw a blue sedan take out a side mirror about a block away from our hospital in our time window.
То тех пор, пока этот серый седан, угнанный крайслер 300, не остановился на противоположной стороне улицы. Until this gray sedan, a stolen Chrysler 300, pulls up on the opposite side of the street.
У нас есть чёрный седан и часть номера с места преступления, который совпадает с машиной Бенедикта. We have a black sedan and a partial plate from the crime scene that matches a car the Benedicts own.
Мистер Харрисон, мы думаем, что серый седан зарегистрированный на ваше имя мог быть использован в совершении преступления. Mr. Harrison, we believe a gray Sedan registered in your name may have been used in the commission of a crime.
Из записей ГАИ видно, что этот черный седан регистрировался различными отделениями прокатной которы Пеппи в последние два года. DMV records show that the black sedan's been registered to multiple Peppy Car Rental agencies over the past two years.
В июне Лю Лян, наконец, получил то, что заслуживал - БМВ 325i седан и искренние извинения от центра по организации лотерей. In June Liu Liang finally got what he deserved - a BMW-325i sedan and a sincere apology from the lottery center.
В прошлом месяце, я выполняла поручения Пери, и всё время видела один и тот же коричневый седан в зеркале заднего вида. Last month, I was running errands for Peri, and I kept seeing the same brown sedan in the review mirror.
Ладно, возьми образцы крови, и Кристофер, я хочу, чтобы ты обошёл окрестности, посмотри, есть ли камеры наблюдения, они могли заснять синий или чёрный седан с медальоном на капоте. All right, get some blood samples - and Christopher, I want you to canvass the neighborhood, see if there are any surveillance cameras that might've caught a blue or black sedan with a medallion on the hood.
Однако не каждый знает, что в обычном седане 7/8 от всей энергии топлива, поступающей в автомобиль, не идет на работу колес, и бензин галлонами расходуется на режим холостого хода, на трансмиссию и на вспомогательные приспособления. And yet we may not realize that in a standard sedan, of all the fuel energy you feed into the car, seven-eighths never gets to the wheels; it's lost first in the engine, idling at zero miles a gallon, the power train and accessories.
Согласно данным Федеральной резервной системы, в Соединенных Штатах более половины американских семей не имеют права на получение кредита, который позволил бы им купить самый дешевый автомобиль на рынке (седан Nissan Versa по цене 12 825 долларов США). In the United States, more than half of American families did not qualify, according to Federal Reserve data, to take out a loan that would allow them to buy the cheapest car for sale (the Nissan Versa sedan, priced at $12,825).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!