Примеры употребления "сегмента" в русском с переводом "segment"

<>
Используется для определения сегмента авиарейса Used to identify a flight segment
Создание сегмента в Analytics for Apps: To create a segment in Analytics for Apps:
Повторите эту процедуру для каждого сегмента клипа. Repeat this process with each clip segment.
Индексы – это способ измерения стоимости сегмента рынка. Indices are a method of measuring the value of a market segment.
Значок меню, который отображается рядом со строками сегмента. A menu icon that is displayed next to segment rows.
Каждый навык отображается в виде сегмента круга навыков. Each skill is displayed as a segment of the skill wheel.
В данном выпуске трассировка разделена на два сегмента: In this release, the tracing has been separated into two segments:
(Щелкните Управление организацией > Обычный > Номерные серии > Конфигурация сегмента.) (Click Organization administration > Common > Number sequences > Segment configuration.)
Но рынок суточных ссуд сегодня разделен на три сегмента. But the market for overnight reserves now appears to be divided into three segments.
Введите длину сегмента и разделитель, который будет использоваться между сегментами. Enter the length of the segment and the separator that is used between segments.
Повторите шаг 7 для каждого дополнительного сегмента, который необходимо создать. Repeat step 7 for each additional segment that you must create.
Джим, ты видел мою новую редакцию сегмента про лечение запоров? Jim, did you see the new cut of my segment on fecal impaction therapy?
И действительно, газеты остаются лучшим методом оповещения этого сегмента индийского общества. And, indeed, newspapers remain the best way to reach this segment of Indian society.
Нет, я думаю, что сначала осмотрюсь хорошенько в поисках шестого сегмента. No, I think I'll have a little look round first for the sixth segment.
Развитие цифрового сегмента - интернет и мобильных платформ является частью новой стратегии холдинга. Rollout of the digital segment, including the internet and mobile platforms, is part of the holding's new strategy.
Включать финансовую аналитику в виде сегмента в одной или нескольких структура счетов. Include a financial dimension as a segment in one or more account structures.
Можно определить количество сегментов, которое должно включать имя, и длительность каждого сегмента. You can specify how many segments the name should include, and the length of each segment.
Создание или обновление платежных средств за транспортировку из маршрута, сегмента маршрута или загрузки Create or update transportation tenders from a route, route segment, or load
Попробуйте увеличить ограничение сегмента памяти до 3 МБ, чтобы выполнить запрос до конца. Try increasing the limit on the memory segment to 3MB to allow the query to go through.
И наконец, что немаловажно, я хотел бы внушить государствам-членам важность сегмента высокого уровня. Last but not least, I should like to impress upon member States the importance of the high-level segment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!