Примеры употребления "северный ледовитый" в русском

<>
Переводы: все77 arctic77
Это Северный ледовитый океан, плавающая шапка льда. This, of course, is the Arctic Ocean, the floating ice cap.
Никто раньше в одиночку не пересекал Северный Ледовитый океан. No one has made a complete crossing of the Arctic Ocean on their own.
Это Северный Ледовитый океан, и разделывание второго кита семью днями после. This is the Arctic Ocean, and the butchering of the second whale, seven days later.
А в нашем веке Северный Ледовитый океан может остаться безо льда. An ice-free Arctic Ocean may happen in this century.
Исландия, недавно пострадавшая от собственной неудачной попытки стать мировым финансовым центром, возможно, увидит своё будущее в торговле, когда суда начнут бороздить Северный Ледовитый океан. Iceland, bruised from its recent attempts to become a global financial center, may find its future in trade instead as ships pass through the Arctic.
Данные, собранные на орбите и вездеходами Spirit, Opportunity и Curiosity, указывают на то, что на Красной планете когда-то был океан большего объема, чем Северный Ледовитый. Data collected from orbit and from the Spirit, Opportunity, and Curiosity rovers suggest that the planet once had an ocean with a volume greater than Earth’s Arctic Ocean.
В этом году российский корабль с грузом в 90 тысяч метрических тонн газового конденсата пересек Северный Ледовитый океан и через Берингов пролив вышел к Дальнему Востоку. This year, a Russian ship carrying up to 90,000 metric tons of gas condensate sailed across the Arctic and through the Bering Strait to the Far East.
Тридцать пять лет назад в рамках экспедиции вокруг земного шара Чарльз Бёртон и я пересекли Северный Ледовитый океан через Северный полюс, прожив три месяца в палатке на плавучей льдине. Thirty-five years ago, as part of a global expedition, Charles Burton and I traveled across the Arctic Ocean via the North Pole, camping for three months on a fast-moving ice floe.
Это сотрудничество включало участие в крупных проектах по исследованию Арктики, как-то: «Научная ледовая экспедиция» (SCICEX), «Международная батиметрическая карта Северного Ледовитого океана» (IBCAO), «Северный ледовитый океан 2001» и «Берингия 2005». That cooperation included participation in major Arctic research projects such as the Scientific Ice Expedition (SCICEX), the International Bathymetric Chart of the Arctic Ocean (IBCAO), Arctic Ocean 2001 and Beringia 2005.
В то же время, Владимир Путин, премьер-министр страны с наиболее протяженной арктической территорией, провозгласил, что Северный Ледовитый океан будет конкурентом Суэцкого канала в качестве торгового пути и что мы находимся в преддверии эпохи индустриализации Арктики. At the same time, Vladimir Putin, prime minister of the country with the most Arctic territory, has proclaimed that the Arctic Ocean is going to rival the Suez Canal as a trade route, and that we are upon an era of Arctic industrialization.
В 2010 году он перевез через Северный Ледовитый океан 70000 тонн газоконденсата по заказу НОВАТЭКа. Эта компания планирует начать в 2016 году на полуострове Ямал производство сжиженного природного газа, чтобы продавать его европейским и азиатским потребителям. In 2010, it shipped 70,000 metric tons of gas condensate through the Arctic for Novatek, which plans to start producing liquefied natural gas for sale to European and Asian customers at a project on the Yamal peninsula in 2016.
Это мы в нашем лагере в Северном Ледовитом океане. This is out at whale camp, on the Arctic Ocean.
Все белеет по мере приближения к Северному Ледовитому океану. And things go white as we move out onto the Arctic Ocean.
Главными претендентами на участок Северного Ледовитого океана являются НАТО и Россия. The main contenders for a piece of the Arctic Ocean are NATO and Russia.
Наиболее заметны его походы в Средиземном море и в Северном Ледовитом океане. Most notable are their expansions in the Mediterranean Sea and Arctic Ocean.
Заполненные льдом просторы Северного Ледовитого океана не рассматриваются общественностью как международный торговый маршрут. The ice-choked reaches of the northern Arctic Ocean aren't widely perceived as an international shipping route.
Канада отметила возможное воздействие на толщину льда в Северном Ледовитом океане и оттаивание вечной мерзлоты. Canada reported on the possible effects on the thickness of Arctic sea ice and permafrost thawing.
За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова. In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away.
Будь то над оккупированным Крымом или на дне Северного Ледовитого океана — Путин знает, как размахивать флагом. Whether it is over occupied Crimea or at the bottom of the Arctic Ocean, Putin knows how to wave a flag.
Также пострадали планы Роснефти по ведению нефтеразведки в Северном Ледовитом океане в партнерстве с Exxon Mobil. The other impact has been on Rosneft’s plan for exploring the Arctic Ocean in partnership with Exxon Mobil Corp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!