Примеры употребления "себе позволить" в русском с переводом "afford"

<>
Именно они могут себе позволить заниматься этим. That's who can afford to do that.
Вы не можете себе позволить детскую коляску? Can't you afford a baby buggy?
Вы стираете одежду, которую не можете себе позволить. You wash clothes you can't afford.
Но вы ведь, конечно, можете себе позволить Мазду. But surely you can afford one - a Mazda, I mean.
Я не могу себе позволить покупку новой машины. I can't afford to buy a new car.
Мы не можем себе позволить недооценивать эту проблему. We cannot afford to underestimate this problem.
Можем ли мы себе позволить не быть лучше? And can we afford not to?
Можем ли мы реально всё это себе позволить? Can we really afford them all?
Мы не можем себе позволить продолжать его недооценивать. We can ill afford to keep getting it wrong.
Он не может себе позволить далее игнорировать эту проблему. It cannot afford to ignore the issue any longer.
Это была покупка, которую он не мог себе позволить. It was a purchase which he could not possibly afford.
Мир не может себе позволить повторить такое развитие событий. The world cannot afford to repeat that performance.
Когда ты можешь это себе позволить, следует откладывать деньги. You should put aside some money when you can afford to.
Мы не можем себе позволить проиграть войну с AMR. The world cannot afford to lose the fight against AMR.
Нет, я могу себе позволить только должность помощника продюсера. No, I can only afford "Associate Producer".
Я и эти-то комнаты едва могу себе позволить. I can barely afford these Kentish Town rooms.
Мы не можем себе позволить потерять так много людей одновременно. We simply cannot afford to shed that many people At one time.
Я думаю, что мы можем себе позволить некоторые сладости сейчас. I think we can afford some sweeties now.
Я не могу себе позволить мазать масло на чужой хлеб. I can't afford to butter the wrong bread here.
Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы. I just can't afford paying extra medical fee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!