Примеры употребления "сдерживать" в русском с переводом на английский

<>
Уж лучше сдерживать рост системы. Better to rein in the growth of the system.
Использование пластмасс также необходимо сдерживать. The use of plastic must also be reined in.
Он не мог сдерживать восторга. He could not restrain his excitement.
Наша задача — сдерживать их», — говорит он. Our job is to rein them in.”
Мы не должны сдерживать его храбрость. We must allow his bravery.
Центральную Азию необходимо локализовать и сдерживать. Central Asia must stay contained.
И сдерживать необходимо не только политические силы. Not only political forces need to be checked.
Первая причина, вероятно, будет долговременно сдерживать рост: The first reason is likely to create a long-term drag on growth:
Однако, недавно они начали сдерживать свой подход. Recently, however, they have begun to moderate their approach.
Это потенциально может сдерживать рост европейского фондового рынка. This could potentially halt the European stock market rally.
Рано или поздно такое наследство начнет сдерживать развитие. Sooner or later such legacies will hinder development.
Эклектические лисы лучше умеют сдерживать свой идеологический энтузиазм. Eclectic foxes are better at curbing their ideological enthusiasms.
Перспективы таких огромных потерь будут сдерживать рациональных лидеров. The prospect of such high losses would deter rational leaders.
Невылеченная шизофрения, которую он наконец потерял способность сдерживать. An untreated schizoid disorder he's finally lost the ability to suppress.
Конечно, правительство США заявляет, что оно хочет сдерживать заимствования. Of course, the US government claims to want to rein in borrowing.
Осознавая этот факт, лидеры реформации пытаются сдерживать своих последователей. Recognizing this, reform leaders urge restraint on their supporters.
Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента. Congress and the press should have checked the president.
ФРС должна одновременно стимулировать экономику и сдерживать финансовые рынки. The Fed should simultaneously stimulate the economy and tame the financial markets.
Промедление в данном случае будет лишь сдерживать процесс его ликвидации. Delay will only retard terrorism's disappearance.
Я хочу, чтобы вы приказали немедленно прекратить сдерживать этот самолет. I'd Iike you to order them to release their hold on that plane immediately.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!