Примеры употребления "сдельной" в русском с переводом на английский

<>
Установка группы по сдельной оплате Set up piecework groups
В целом, при самой низкой оплате труда и в самых экономически невыгодных условиях работают надомники в промышленности, выполняющие такие виды деятельности, как производство одежды для предприятий, как правило, на сдельной основе. Generally, the lowest-paid and most economically disadvantaged home-based workers are industrial homeworkers, who engage in activities such as garment production for businesses, typically on a piece-rate basis.
По сдельной я тяну 25 000 деталей в месяц, 25 карточек. I was able to make 25,000 lire in a month of piecework, 25 cards.
В поле Отношение к сдельной оплате выберите соответствующую группу или работника. In the Piecework relation field, select the relevant group or worker.
Щелкните Управление персоналом > Настройка > Посещаемость и время присутствия > Связь с зарплатой > Группы сотрудников на сдельной оплате. Click Human resources > Setup > Time and attendance > Payroll > Piecework groups.
Увеличение заработной платы, если номенклатуры произведены быстрее, чем запланировано, определяется выбором Основная версия в поле Формула сдельной ставки в области Разное формы Параметры производства. The increase in pay if items are produced faster than planned is determined by the Basic version selection in the Piecework rate formula field in the General area of the Production parameters form.
Если на то пошло, почему не удвоить сдельную? Whilst we're at it, why don't we double the piecework?
Для этого следует дезагригировать по признаку пола, сектору или подсектору деятельности данные о занятости, зарплатах, продолжительности рабочего дня и характере работы (временная работа, работа полный рабочий день; повременная оплата труда, сдельная оплата труда), предприятиях, сокращающих свой штат или прекращающих свою деятельность, трудящихся, страдающих от несоблюдения трудовых стандартов, соблюдении стандартов, касающихся равноправия мужчин и женщин, и т.д. This requires disaggregating by sex, sector and sub-sector, employment data, wages, hours worked and nature of work (part-time, full-time; time-rated, piece-rate), ownership of establishments retrenching or closing, workers affected by non-compliance to labor standards, compliance data on gender equality standards, and the like.
В поле Почасовая ставка / Сдельная ставка введите тип оплаты по заданиям, которые используют эту ставку. In the Hourly rate / piecework rate, enter the type of pay on the jobs that use this rate.
Работодатель не должен нанимать лиц в возрасте до 16 лет на сдельные работы или применять сдельную форму оплаты их труда. An employer must not employ persons younger than 16 in piecework or apply unit wages to their remuneration.
Применение сдельной работы к маршруту Apply piecework to a route
Настройка производственного заказа для сдельной работы Set up the production order for piecework
На вкладке Разное, определите настройку сдельной работы: On the General tab, specify the piecework setup:
Создание и применение сдельной работы в производстве Set up and apply piecework in production
Сдельная ставка — создается только оплата сдельной работы. Piecework rate – Only piecework pay is generated.
Применение сдельной работы к операции или производственному заказу Apply piecework to an operation on a production order
Нажмите клавиши CTRL+N, чтобы создать настройку сдельной работы. Press CTRL+N to create a piecework setup.
Создание и применение сдельной работы в производстве [AX 2012] Set up and apply piecework in production [AX 2012]
В верхней области выберите настройку сдельной работы, которую требуется остановить. In the upper pane, select the piecework setup to stop.
Все — оплата сдельной работы добавляется к почасовой оплате как дополнительная премия. All – Piecework pay is added to the hourly pay as a bonus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!