Примеры употребления "сделанный" в русском

<>
Переводы: все17875 make8923 do8773 perform79 другие переводы100
Сделанный бездумно первый маленький шаг. Mindlessly taking the first small step.
Живой металл, сделанный на заказ. Living metal, bespoke engineering.
Благодарим Вас за сделанный Вами заказ. Thank you for your order.
Прогноз, сделанный после кризиса - 2020 год. The post-crisis projection is 2020.
Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти. A stitch in time saves nine.
Это сделанный под заказ гоночный велосипед. This is a custom racing bicycle, sir.
Но, возможно, сделанный им выбор неправилен. But his choice is probably wrong.
Это - дагерротип Дарлы, сделанный сто лет назад. This is a daguerreotype of Darla, taken over 100 years ago.
Он взял хрустальный кубок, превосходно сделанный, достойный её. He took a crystal goblet, perfectly shined, worthy of her.
Это дорожный радар - определитель скорости, сделанный из игрушечной машинки. This is a radar speed detector that was developed from a Hot Wheels toy.
Классический чёрный, с атласными лацканами, естественно сделанный на заказ. Classic black, satin notch lapel, bespoke, of course.
Сделанный снимок может быть с бликами или слишком темным. When the picture appears, you may see a flash or the picture may be dark.
Тяжело заменить, но очень скоро вы получите новый специально сделанный бейдж. Tough to replace, but very soon, you're gonna be issued your very own lanyard.
На мне ремень, сделанный из скоб, которые впиваются прямо в мою кожу. I'm wearing a belt of staples that go into my skin.
Прежде всего, мы ценим сделанный в докладе серьезный упор на национальной ответственности. First, we appreciate the strong emphasis the report places on country ownership.
Впрочем, самой большой ошибкой стал вывод, сделанный при обсуждении распределения кредитных рисков. But the most remarkable misjudgment appears in the discussion of credit risk transfer.
Это был отчет секретной службы, сделанный для кенийского правительства, после выборов 2004 года. This was a secret intelligence report commissioned by the Kenyan government after its election in 2004.
Но диагноз проблемы, сделанный МВФ на основе видения целостной картины, во многом прав. But the IMF’s big-picture diagnosis of the problem gets a lot right.
В частности, его делегация приветствует ценный вклад, сделанный сообществом НПО в ходе текущей Конференции. His delegation particularly welcomed the valuable input from the NGO community during the current Conference.
Среди прочих оправдавшихся прогнозов Rand Corporation — сделанный вскоре по окончании войны прогноз применения титана. The Rand Corporation, among other things correctly foretold, shortly after the war, the development in titanium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!