Примеры употребления "свойственная" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все37 inherent26 intrinsic3 peculiar1 другие переводы7
То, что у них было общего - это парадоксальная этика, свойственная всем интеллектуалам: What they shared is a paradoxical ethic common to all intellectuals:
Но это наша судьба, свойственная людям, и смерть обычно принимается с достоинством, когда приходит час. But it is our fate as humans, and it is usually accepted with dignity when the hour comes.
В текущем кризисе армейские генералы сказали обществу, что они не стремятся использовать силу - не свойственная им позиция. In the current crisis, army generals have told the public that they are reluctant to use force, a position that was not theirs to take.
Третий набор объяснений плохих показателей в еврозоне – это свойственная правым критика Евросоюза за склонность еврократов к удушающему, подавляющему инновации регулированию. The third set of reasons for the eurozone’s poor performance is a broader right-wing critique of the EU, centered on eurocrats’ penchant for stifling, innovation-inhibiting regulations.
То, что у них было общего – это парадоксальная этика, свойственная всем интеллектуалам: конечная цель истины оправдывает любые средства, которые оказываются в вашем распоряжении. What they shared is a paradoxical ethic common to all intellectuals: the end cause of truth justifies whatever means happens to be at your disposal.
Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне. Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne.
Проблема в том, что, несмотря на делегирование отдельных полномочий местным органам власти (тенденция, свойственная развитым странам, которая сейчас распространяется и на развивающиеся страны), многим городам по-прежнему приходится действовать с ограниченными ресурсами и властными полномочиями. The problem is that, despite devolution of power to local governments – a developed-country trend that is spreading to the developing world – many cities still operate with limited resources and authority to act.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!