Примеры употребления "сводные" в русском с переводом на английский

<>
В таблице 1 содержатся сводные итоговые данные об общем объеме требующихся ресурсов. Table 1 contains consolidated summary data for total resources required.
Доступные простые сводные и групповые представления. Simple summary and grouping views are available.
Наряду с этими файлами ДиБ представила также файл, содержавший сводные глобальные показатели по МНП. Alongside these files D & B also provided a file which included consolidated global numbers for the MNEs.
Проверяем сводные сведения и нажимаем кнопку «Готово». Check out the summary. Then, click Finish.
Сводные планы гуманитарной деятельности в настоящее время работают во многих странах в качестве основных рамок осуществляемого Организацией Объединенных Наций программирования. Consolidated humanitarian action plans now function in many countries as the primary framework for United Nations programming.
На странице Сводка по ценам проверьте сводные данные. On the Price summary page, review the summary.
Секретариат сможет подготовить сводные карты на общеевропейской основе только в том случае, если пункты учета, показанные на картах, приводятся в таблице № 7. Only if counting posts in the maps are identified in table 7 is the secretariat in a position to prepare consolidated maps on a pan-European basis.
Таблица 5 Сводные сметные расходы на реализацию вариантов подменных помещений Table 5 Summary of total estimated costs for swing space options
Секретариат может подготовить сводные карты на общеевропейской основе только в том случае, если пункты учета, показанные на картах, приводятся в таблице № 7. Only if counting posts in the maps are identified in Table 7 is the secretariat in a position to prepare consolidated maps on a pan-European basis.
Сводные данные об общих потребностях Следственного отдела в 2005 году Summary of total requirements of the Investigations Division in 2005
Например, все показатели ГИО были изменены для того, чтобы они фиксировали сводные данные отчетности на национальном, а не региональном и глобальном уровне. For example, all GRI indicators have been modified to focus on nationally- rather than regionally or globally- consolidated reporting.
В верхней части панели Account Kit выводятся сводные данные по входам: At the top of the Account Kit dashboard is a summary of login data:
Например, Управление людских ресурсов на регулярной основе составляет с помощью ИМИС сводные отчеты об управлении людскими ресурсами для руководителей всех департаментов и управлений. For example, on a regular basis, the Office of Human Resources Management generates from IMIS consolidated human resources management reports for heads of all departments and offices.
Регистрационная палата также публикует сводные материалы из своей системы регистрации компаний (2). Companies House also publishes summaries from its Company Registration system (2).
Сводные тексты законодательных актов, принятых в Ангилье до 2004 года включительно, можно получить в распечатанном виде и на компьютерном диске в канцелярии генерального прокурора. Consolidated texts of all Anguilla's legislation up to 2004 are available in hard copy and computer disk from the Attorney-General's chambers.
На вкладке Сводка нажмите кнопку Правка, чтобы добавить или изменить сводные данные. On the Summary tab, click Edit to add or modify a summary.
Наряду с этими файлами ДиБ представила также файл, содержащий сводные глобальные данные МНП по показателям занятости, чистой стоимости, оборота и последние данные финансовых ведомостей. Alongside these files D & B also provided a file which included consolidated global numbers for the MNEs on employment, net worth, turnover and statement date for financials.
Если в инструкцию SELECT не включены статистические функции SQL, сводные значения не вычисляются. Summary values are omitted if there is no SQL aggregate function in the SELECT statement.
Подготавливаемые с 1999 года ежегодные сводные доклады о работе функциональных комиссий свидетельствуют о том, что вспомогательные органы принимают последующие меры по итогам обсуждений в Совете. The annual consolidated reports prepared since 1999 on the work of the functional commissions document the fact that the subsidiary bodies have taken action to follow up the discussions of the Council.
Таблица 1. Сводные данные о выписанных пациентах, используемые при расчете индекса физического объема Table 1 Summary of data per discharged person used for the calculation of the volume index
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!