Примеры употребления "сводная" в русском

<>
Сводная резолюция об облегчении международных автомобильных перевозок (СР.4) Consolidated Resolution on the Facilitation of International Road Transport (R.E.4)
Сводная таблица общих расходов с указанием бюджетных кодов Summary table of total costs per budget code level
Во многих случаях для обобщения и анализа данных в структурированном формате сначала создается сводная таблица. Это замечательный инструмент, но, к сожалению, не все могут понять, что происходит, по одному взгляду на цифры. Many times, your first step will be to create a PivotTable to summarize and analyze your data in a structured format, which is well and good, but not everyone can look at numbers and quickly see what's going on.
Сводная резолюция о дорожных знаках и сигналах (СР.2) Consolidated resolution on road signs and signals (R.E.2)
Таблица 11 Сводная информация о новых, реклассифицированных и перераспределенных должностях с разбивкой по их наименованиям Table 11 Summary of new, reclassified and redeployed posts by functional title
Сводная ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств Consolidated income and expenditure and changes in reserves and fund balances
Смета расходов на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года: сводная ведомость Cost estimates for the period 1 July 2002 to 30 June 2003: summary statement
Резервный фонд: сводная ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренная смета Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Сводная ведомость общих ресурсов с разбивкой по подпрограммам и статьям расходов: Судебные органы: Президиум и палаты Summary of total resources by subprogramme and item of expenditure: Judiciary: Presidency and Chambers
Приложение Резервный фонд: сводная ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренная смета Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Если выбрать в раскрывающемся меню пункт Видеокампании, на странице появится сводная информация по эффективности только для видеокампаний. By selecting Video campaigns from this drop-down menu, you can view a summary of only your video campaigns’ performance.
Резервный фонд: сводная ведомость о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Сводная информация о ходе операций по закупкам, связанных со стратегическими запасами для развертывания, содержится в таблице 1. A summary of the status of procurement actions related to the strategic deployment stocks was contained in table 1.
Сводная ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 31 декабря 2007 года Consolidated assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2007
Сводная ведомость движения денежной наличности составлена на основе " метода косвенной оценки ", предусмотренного стандартом 7 Междуна-родных стандартов учета. The cash flow summary statement is based on the indirect method of cash flow statements covered by international accounting standard number 7.
Доклад Генерального секретаря о резервном фонде: сводная ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренная смета Report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
На правой панели, на которой отображается сводная информация о вашей политике, выберите ссылку Включить уведомления пользователя о нежелательной почте. In the right pane, where the summary information about your policy appears, click the Configure End-user spam notifications link.
Сводная статистика показывает общее количество просмотров видео из всех публикаций, размещенных на Facebook в режиме кросспостинга. The consolidated view count shows the total number of times the video was watched from all crossposts across Facebook.
В настоящем докладе приводится сводная информация о потребностях на 2006 год с разбивкой по миссиям и соответствующие штатные расписания. The present report provides the summary of the requirements for 2006 by mission and the corresponding staffing tables.
Вместо балансовых ведомостей отдельных миссий будет готовиться единая сводная балансовая ведомость по всем операциям по поддержанию мира. The balance sheets of individual missions would be replaced by a single consolidated balance sheet for all peacekeeping operations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!