Примеры употребления "свободное владение" в русском

<>
Свободное владение английским сейчас очень востребованный навык. Fluency in English is a very marketable skill today.
Но это также означает, свободное владение компьютерным мышлением и решением проблем. But it also means becoming fluent in computational thinking and problem solving.
Большинство сотрудников полиции свободно говорят на сербскохорватском языке, и от них требуется свободное владение еще одним иностранным языком (английским или немецким). Most police officers spoke Serbo-Croat fluently and fluency in another foreign language (English or German) was required.
Однако они признают, что, хотя свободное владение более чем одним языком нередко предусматривается требованиями, предъявляемыми к специалистам в современной дипломатии, сложившееся положение с использованием языков в ряде организаций нуждается в дальнейшем рассмотрении, поскольку оно может привести к ущемлению интересов ряда языковых групп и, в частности, развивающихся стран из этих групп. They admit, however, that while proficiency in more than one language is often part of the requirements to be met by professionals of modern diplomacy, the current situation regarding the use of languages in several organizations needs to be further reviewed as it may contribute to marginalize some linguistic groups and particularly developing countries from these groups.
В конце концов страна приняла меры к тому, чтобы организовать обучение языку в целях преодоления одного из важнейших препятствий для натурализации, а именно недостаточно свободное владение языком. It had, after all, taken steps to introduce language classes in order to overcome one of the major obstacles to the naturalization process, namely the lack of language proficiency.
Касаясь отбора журналистов, оратор изложил применяемые критерии, которые включают представительство от регионов, профессиональный статус и свободное владение английским языком, и описал процедуры, выполняемые его Департаментом в процессе отбора. With regard to the selection of journalists, he outlined the criteria employed, including regional representation, professional standing and fluency in English, and described the procedures followed by his Department in that process.
Мужчина восстановил владение левой рукой. The man regained the use of his left arm.
В свободное время я играю на гитаре. I play the guitar in my spare time.
Его владение мячом граничит с волшебством. His handling of the ball borders on wizardry.
В свободное время отец часто читал детективы. Father would often read detective stories in his spare time.
Хорошее владение иностранным языком требует времени. To speak a foreign language well takes time.
Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время. You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
После голосования по законопроекту он заявил, что прокуратура будет по-прежнему привлекать к ответственности за владение марихуаной, главным образом для того, чтобы побуждать употребляющих ее лиц пройти курс лечения. After the vote, he said his office would continue pursuing marijuana possession cases, mostly as a way to press users into getting treatment.
Tatoeba — свободное ПО. Tatoeba is free software.
Полиция Гранд Джанкшн, самого крупного города в округе, больше не привлекает к ответственности совершеннолетних за владение небольшим количеством наркотика. The police in Grand Junction, the county's largest city, are no longer citing adults for possession of small amounts.
Он проводит своё свободное время в интернете. He spends his free time on the internet.
21 ноября начальник полиции Оутс из Авроры разослал своим подчиненным по электронной почте сообщение о том, что прокуратура города больше не будет привлекать лиц, достигших возраста 21 год, к ответственности за владение небольшим количеством марихуаны, и что полиция прекращает уличать людей в данных нарушениях "начиная с этого момента". On Nov. 21, Chief Oates in Aurora sent his officers an e-mail announcing that the city attorney would no longer be prosecuting small marijuana violations for anyone 21 years or older, and that the police would stop charging people for those crimes "effective immediately."
Кстати, у тебя было свободное время на осмотр достопримечательностей пока ты там был? By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
После того как полицейский обнаружил в машине марихуану, г-ну Ороско пришла повестка в суд за хранение наркотиков и владение приспособлением для употребления наркотиков - мелкие правонарушения, за каждое из которых причитается штраф в размере 100 долларов - и назначена дата судебного заседания. After the police officer found marijuana in the car, Mr. Orozco was issued a summons for possession and drug paraphernalia - petty offenses that each carry a $100 fine - and given a court date.
Tatoeba — свободное программное обеспечение. Tatoeba is free software.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!