Примеры употребления "свободного места" в русском

<>
Необходимо [требуемый объем] свободного места для установки. It needs [space needed] free space to install.
Почему необходимо наличие 514 МБ свободного места? Why do I need 514 MB of storage space?
Проверьте, достаточно ли свободного места на жестком диске. Make sure you have enough available space on your hard drive.
Маленький потерянный кумкват в поисках свободного места. A lost little kumquat looking for a place to sit.
который соединяет мистера Джонса, у которого есть немного свободного места на огороде, с мистером Смитом, начинающим садоводом. that matches Mr. Jones, with some spare space in his back garden, with Mrs. Smith, a would-be grower.
Как узнать, сколько у меня свободного места? How can I check my free space?
Не менее 4 ГБ свободного места на компьютере. At least 4 GB of free storage space on your PC.
В точке подключения доступно менее 3 ГБ свободного места This mountpoint has less than 3 GB of available space
MSExchangeIS 1003: недостаточно свободного места на диске базы данных Exchange MSExchangeIS 1003: Insufficient Free Space Remaining on Exchange Database Drive
Просмотр свободного места (для личной учетной записи OneDrive) See how much storage space you have (for your personal OneDrive account)
Оцените возможности очистки диска и увеличьте объем свободного места. Investigate areas to reclaim disk space and increase available space.
Если свободного места недостаточно, необходимо удалить или переместить некоторые элементы. If you don’t have enough free space, you need to move or delete some items.
Просмотр свободного места (только для личных учетных записей OneDrive) See how much storage space you have (personal OneDrive accounts only)
Установите флажок Исключить заблокированные ячейки, если заблокированные места хранения не должны включаться в расчет доступного свободного места. Select the Exclude blocked locations check box if blocked inventory locations should not be included in the calculation of available space.
ESE 428 (0xfffff8f0): недостаточно свободного места на диске журнала операций ESE 428 (0xfffff8f0): Insufficient Free Space Remaining on Transaction Log Drive
На вашем устройстве недостаточно свободного места для установки обновления. You don't have enough free storage space on your device to install the update.
Он дополняет доклад Генерального секретаря о пересмотренной смете в связи с Итоговым документом Всемирного саммита 2005 года, в пункте 130 которого говорится, что изложенные в этом докладе потребности представляют собой первоначальную смету и могут быть пересмотрены впоследствии с учетом, в частности, необходимости нахождения дополнительного офисного здания в Женеве для размещения дополнительного персонала УВКПЧ ввиду отсутствия свободного места в Вильсоновском дворце. It follows on the Secretary-General's report on revised estimates in connection with the 2005 World Summit Outcome, which stated in paragraph 130 that the requirements identified in the report represented initial estimates and might be revised subsequently in the light, inter alia, of the need to identify an additional office building in Geneva to accommodate the additional staff for OHCHR owing to the lack of available space at the Palais Wilson.
Объем свободного места на каждом устройстве отображается на экране Запоминающие устройства. The amount of free space on each storage device is displayed on the Storage Devices screen.
Почему на моем USB-накопителе недоступны все 2 ТБ свободного места? Why don’t I have a full 2 TB of storage space available on my USB drive?
Если свободного места недостаточно, то необходимо удалить или переместить некоторые элементы. If you do not have enough free space, you need to move or delete some items.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!