Примеры употребления "свидетельствует" в русском с переводом на английский

<>
Об этом свидетельствует весь накопленный опыт. That has certainly been the experience so far.
Код 4 свидетельствует о временной ошибке доставки. 4 indicates a temporary delivery error.
Подобное расхождение свидетельствует о вероятности разворота цен. This divergence is an indication of an impending reversal.
Что снова свидетельствует о работе в команде. So there's that teamwork thing again.
И это свидетельствует об очень важной вещи. And this tells you something very important.
Сейчас этот контекст свидетельствует о пользе политики градуализма. For now, such a perspective favors policy gradualism.
Об этом свидетельствует потертость контакторов и электролитический осадок. The connectors are scuffed and there's electrolytic deposition.
Это свидетельствует о том, что цена продолжит падать. This indicates that the price is set to continue down.
Такое поведение линии свидетельствует об условиях для покупки. This would present an opportunity to buy.
"Пузырь жилья становится ядовитым" - убедительно свидетельствует "Сидней Монинг Геральд ". "Homes Bubble May go Toxic," The Sydney Morning Herald admonished.
Это свидетельствует о том, что произошли какие-то перемены. This suggests that something has changed.
Сообщение об ошибке свидетельствует о неправильной настройке прокси-сервера. Error message means that the proxy server was set up incorrectly.
В частности, протокол слушания свидетельствует о том, что СРВ: In particular, the transcript indicates that the EOT:
В конце концов, разве рост цен не свидетельствует о нехватке? After all, don’t surging prices indicate there’s a shortage?
И все свидетельствует о том, что эти темпы развития ускоряются. And all signs indicate that the pace of adoption is accelerating.
Упорно высокий уровень безработицы свидетельствует о неэффективной мобилизации человеческих ресурсов. Persistently high unemployment signals inefficiency in mobilizing human resources.
Оно свидетельствует о процессах разложения в самом сердце капиталистической системы. It throws a stark light on the flaws of capitalism's core institutions.
Мой личный опыт тоже свидетельствует об опасностях, грозящих борцам за экологию. My own experience highlights the dangers facing environmental crusaders.
Это свидетельствует о том, что оншоринг более вероятен в энергоемких отраслях. This suggests that energy-intensive sectors are more likely to experience onshoring.
Но мало что в его темпераменте свидетельствует в пользу этих надежд. But nothing in his temperament suggests as much.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!