Примеры употребления "свидетельств о браке" в русском с переводом "marriage certificate"

<>
Переводы: все34 marriage certificate34
В связи с пунктом 2 (g) резолюции Южную Африку просят кратко описать процедуры, которые она применяет для защиты документов, удостоверяющих личность (например, свидетельств о рождении, свидетельств о браке, удостоверений личности и паспортов), от хищения, незаконной выдачи или других злоупотреблений, которые могли бы способствовать террористической деятельности. In regard to sub-paragraph 2 (g) of the Resolution, could South Africa outline the procedures, which it has in place to protect its identity documents (for example, birth certificates, marriage certificates, identity documents and passports) from theft, fraudulent issuance or other abuses, which may assist terrorist activity?
КТК будет признателен, если Республика Корея уточнит, какими она располагает процедурами, помимо упомянутых ранее, для защиты действующих на ее территории удостоверений личности, например свидетельств о рождении, свидетельств о браке, водительских удостоверений и талонов регистрации автотранспортных средств, с тем чтобы предотвратить кражу, подлог и другие злоупотребления, которые могут использоваться в поддержку террористической деятельности. The CTC would be pleased to know if the Republic of Korea could explain what procedures, other than those previously mentioned, it has in place to protect its identity documents, for example: birth certificates, marriage certificates, drivers'licenses and vehicles registrations etc. to ensure against theft, fraudulent issuance or other abuses, which may support terrorist activity.
Свидетельства о браке, иммиграционные документы. Marriage certificates, immigration papers.
Это наше свидетельство о браке. It's our marriage certificate.
Вы получили свидетельство о браке? Did you get the marriage certificate?
Я насчитала четыре свидетельства о браке. So far I've counted four marriage certificates.
Свидетельство о браке Йона и Сесилии. Jon and Cecilia's marriage certificate.
Свидетельство о браке не трудно найти. A marriage certificate, it is not so hard to find.
Всё, что мне нужно - это свидетельство о браке. All I need is a marriage certificate.
Во-первых, ты принесёшь мне свидетельство о браке, оригинал. First, you bring me the marriage certificate, the original.
Первое, что нам нужно это твоё свидетельство о браке. So the first thing we need here is your marriage certificate.
Нет, если мы не получим свидетельство о браке после этого. Not if we don't file the marriage certificate afterwards.
В качестве доказательства требуется предъявить свидетельство о браке и удостоверение личности. This requires obtaining marriage certificates and identity cards as proof.
С мая 2000 года турецко-кипрские власти признают свидетельства о браке греков-киприотов. As of May 2000, Turkish Cypriot authorities have recognized Greek Cypriot marriage certificates.
Брак становится юридически оформленным только после получения в судебном порядке свидетельства о браке (раздел Kha 1-8). The marriage is legally recognized only after obtaining marriage certificate from the court of law (Section Kha 1-8).
Однако родителям необходимо представлять свои свидетельства о браке, номера биометрических удостоверений личности и свидетельства о рождении ребенка. However, parents are required to produce their marriage certificate, biometric ID card numbers, and the child's birth certificate.
Вместе с тем в случае, если она носит фамилию мужа, она должна при оформлении паспорта предъявить свидетельство о браке. If she bears her husband's name, however, she must produce her marriage certificate when applying for a passport.
Данные о разводе заносятся в реестр браков, и на полях свидетельства о браке и свидетельства о рождении каждого из супругов делается соответствующая пометка. Divorces are also recorded in the marriage register and the relevant annotation is inserted in the margin of the marriage certificate and each birth certificate.
В отношении проверки минимального возраста вступления в брак при отсутствии свидетельства о рождении он отмечает, что суд, как правило, добросовестно выдает свидетельство о браке супружеской паре. On verification of the minimum age for marriage in the absence of birth certificates, he noted that the court usually issued marriage certificates to a couple in good faith.
Кроме того, если ее муж является/являлся гражданином Мальты, требуется дополнительно представить его свидетельство о рождении, свидетельство о рождении его отца и свидетельство о браке его родителей. Moreover, if the husband is/was a citizen of Malta, his birth certificate, his father's birth certificate and his parents'marriage certificate would be required.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!