Примеры употребления "свечей зажигания" в русском

<>
Парень перерезал провода от свечей зажигания. Guy cut the spark plug wires.
Колпачки свечей зажигания были перепутаны. Its sparkplug caps have been removed.
Может ли эта маленькая страна, как запуск в развитую индустрию, стать свечой зажигания, которая повлияет в 21 веке на средние классы Китая и Индии? Could this little country, like a startup in a mature industry, be the spark plug that influences a 21st century of middle-class in China and India?
Кто-то возник и стащил мои свечи зажигания. Someone has only gone and nicked my sparkplugs.
Директор предъявил также несколько счетов на заказанные запасные части для министерства обороны (свечи зажигания, линии гидравлической передачи, малые поршни и четыре двигателя), но вполне определенно утверждал, что он никогда не заказывал шин для самолетов Ан-12. The director also provided several invoices for spare parts ordered for the Ministry of Defence (spark plugs, hydraulic lines, small pistons and four engines), but was clear that he had never ordered tyres for an AN-12 aircraft.
Как машина с полным баком, но без свечи зажигания. Like a car with a full tank and no sparkplug.
Неисправность находится в системе зажигания. The trouble is in the ignition system.
Я люблю свет свечей. I like candlelight.
Не могли бы вы вынуть ключи из зажигания и дать их мне? Can you take the key out of the ignition and hand it to me?
Следующие два графика показывают пример того, как строить уровни поддержки по теням и телам японских свечей. The following two charts show examples of placing support or resistance lines using the wicks and the bodies of the candles.
"Забрать динамики, погрузить в машину, приехать обратно, вынуть ключ из зажигания". Collect speakers, put in car, drive back, take key from ignition.
Не ищите в данных фигурах идеальных свечей Марубозу (свечи, у которых есть только тела и отсутствуют тени), так как они встречаются очень редко. Do not seek perfect Marubozu candlesticks (a candlestick that only has a body and no wicks) within these patterns as they rarely occur.
Ключи по прежнему в замке зажигания. The keys are still in the ignition.
Как и в методе 1, следует дождаться, когда одна из свечей закроется под нижней параллельной линией, пробив поддержку прямоугольника. As with method 1, wait for a candlestick to close below the lower parallel line, breaking the rectangle's support.
Написано, что предохранитель ключа зажигания на схеме под номером 27. It says the ignition switch fuse is found at location number 27.
Модель основания происходит, когда минимумы двух свечей зафиксированы почти на том же уровне после снижения. A bottoming pattern occurs when the lows of two candlesticks occur at almost exactly the same level following a decline.
Все дело в угле зажигания и цилиндрах. It's to do with the crank angle and cylinders.
• Режим рисования свечей: режим рисования данных свечами. Candles Mode: sets the chart to draw data as candles.
Я отслежу ваш ключ зажигания по GPS. Let me just run a trace on your ignition key's G P.S.
— отображать ценовой график в виде японских свечей (Alt + 2). — displays the price chart as Japanese candlesticks (Alt +2).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!