Примеры употребления "сверяться с картой" в русском с переводом на английский

<>
Не боись, я сдам поддельный телефон и смогу во время походов в туалет сверяться с моим настоящим телефоном, который я очень хитро спрятал в особой кабинке перед экзаменом. Never fear, because I will be handing in a dummy phone, leaving me free to use my toilet breaks to consult my actual phone, which I have sneakily planted in a designated toilet cubicle before the exam.
Например, на странице с картой можно также указать адрес, длину пути и часы работы магазина. For example, on a map screen, you could also show the address, distance and store hours for your store.
При работе с другими пользователями вы можете сверяться с предыдущими версиями моментальных снимков и черновиками документов прямо во время редактирования. Refer back to previous snapshots and earlier drafts of documents during the editing process as you collaborate with others.
Если вы выбрали кампанию с целью Охватить людей рядом с вашей компанией, используйте кнопку призыва к действию, которая направит людей на страницу с номерами телефонов вашего магазина или с картой и маршрутом до вашего магазина. If you're running a Reach people near my business campaign, use call-to-action buttons that take people to a phone screen for calling your store or a map screen for getting directions to it.
принятие Закона № 483/2001 о банковской политике, которым предусматривается, что все банки обязаны сверяться с перечнем клиентов, на которых распространяются международные санкции. Act 483/2001, on bank policy, which stipulates to all banks the duty to notify the list of clients under international sanctions.
Если проблема с картой решена и вы хотите снова внести платеж, повторите попытку в своем аккаунте AdWords. If you fixed the issue with your credit card or just want to try it again, retry it in your AdWords account.
Имеете ли вы возможность сверяться с данными, включенными в перечень, с помощью электронных средств на всех пунктах въезда? Do you possess the capability of searching List data using electronic means at all entry points?
Говорила о покупке душевой занавески с картой метро - необходимо подавить это в зародыше. She wanted to get a subway map shower curtain - need to nip that in the bud.
С картой, которую ты принёс, твой отец проведёт под Храмовую гору. With the map, your father can guide us under the Temple Mount.
Однако оно совпало с картой ДНК вагинального секрета из дома. It did, however, match the DNA profile from the vaginal secretions at the house.
Раз мы не могли понять, что нам говорила наша навигационная система мы остановились, чтобы свериться с картой So, as we couldn't understand the writing on our satnav systems, we pulled over to consult a map
Этот беспилотник не оснащен турбореактивным двигателем Rolls Royce или радаром с синтезированной апертурой; вместо этого он имеет связь с картой Google, камеры и простые инфракрасные датчики. This drone is not fitted with turbo Rolls Royce jet engines or aperture radar; instead, it features a Google Map interface, cameras, and simple infrared sensors.
Увеличивайте и уменьшайте карту, перемещайтесь — ваши заметки будут перемещаться вместе с картой. Zoom in or out or move the map around, and your notes move with it!
Вы знаете, это как с картой в Индии, тому большой пример. You know, mapping in India - that's such a great example.
Но здесь мы можем видеть анатомическую картинку одновременно с картой температуры в режиме реального времени. But here we can get both the anatomical imaging and the temperature maps in real time.
Вы можете наблюдать как эти любительские фотографии тесно интегрированы с картой. So you really see how this kind of crowd-sourced imagery is integrating, in a very deep way, into the map itself.
Сравнив эту карту с картой 1996 года мы видим частичное совпадение. You see, comparing the map to '96, you see an overlap here.
Я проделал это с картой. I did that to the map.
С картой можно ознакомиться на вебсайте Конвенции. A map is available on the Convention's website
Фактически, как мы в настоящем увидим, признание поведением, несомненно, сделано очень определенным образом; но даже в противном случае представляется ясным, что обстоятельства были таковы, что требовали какой-то реакции в разумный период времени со стороны сиамских властей, если они желали выразить несогласие с картой или хотели поднять какой-то серьезный вопрос в связи с ней. In fact, as will be seen presently, an acknowledgment by conduct was undoubtedly made in a very definite way; but even if it were otherwise, it is clear that the circumstances were such as called for some reaction, within a reasonable period, on the part of the Siamese authorities, if they wished to disagree with the map or had any serious question to raise in regard to it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!