Примеры употребления "сверкающий" в русском с переводом на английский

<>
Этот другой граф прибыл от астрономов кто изучил сверкающий свет от звезд и показы изобилие различных типов атомов во Вселенной. This other graph came from astronomers who studied the blazing light from stars and shows the abundances of the different types of atoms in the universe.
Как сверкает снег, как скрипит под ногами. Oh, how the snow sparkles, the crunch of it under your feet.
Не нужно больше сверкать ими. It's no longer something we want to flash around.
Сверкают будто звёзды на ночном небе, не так ли? They scintillate like stars in the night, do they not?
Будет сладко спать и видеть сон о сверкающих звездах Will have a pleasant sleep, a dream of sparkling stars
Ее темные волосы и сверкающие глаза напомнили мне Алиссу Милано. Her dark hair and sparkling eyes reminded me of Alyssa Milano.
Иногда нужно смыть грязь, чтобы обнаружить под ней сверкающую желтизну. Sometimes you must wash away the mud to reveal that sparkling yellow underneath.
вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так. And so you'd have this wonderful sparkling thing, with the disk slowly rotating, and this is roughly what it would look like.
Вы, ребята, когда-нибудь видели рекламу чая со льдом, где девушка лежала на надувном матрасе и просто дрейфовала по сверкающему бассейну? Have you guys ever seen the iced-tea commercial where the lady is lying on the inflatable raft, and she's just drifting along a sparkling pool?
Я люблю фейерверки и красно-бело-синий сверкающий торт. I do love the fireworks and the red, white, and blue sparkler sheet cake.
Я мог бы показать им сверкающий экран высокого разрешения, занимающий практически всю поверхность устройства. I could show them more of the dazzling high-resolution screen that covers just about the entire surface of the device.
Америка — это не просто Новый мир или континент; это — великая конституция, сверкающий град на холме свободы. America is not just a new world or continent — it is a great constitution, a shining city on the hill of freedom.
Сверкающий пешеходный мост стал неожиданно и слишком сильно раскачиваться под ногами пешеходов, и его использование было расценено как слишком опасное. The sleek footbridge swayed unexpectedly and excessively under the feet of pedestrians, and it was deemed too dangerous to use.
Но это была также и истома блюза, Нэшвилл и зеленый свет, сверкающий на рассвете, который он видел после ночи, пропитанной алкоголем и амфетаминами. But it was also the languor of the blues, Nashville, and the green light that he saw gleaming at dawn after nights soaked in alcohol and amphetamines.
И это увело мою мысль в конюшню, где я работал по выходным, когда мне было 12, и где великолепный пегий жеребец, когда бы кто ни пытался на него сесть, также вскидывал копыта, хотя, конечно, совсем с другой силой, огромный, сверкающий, великолепный. And that brought back to me the stable I worked on weekends when I was 12, and a splendid piebald stallion, who whenever he was mounted would buck just like that, though more hugely of course, enormous, gleaming, resplendent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!