Примеры употребления "свежий воздух" в русском

<>
Может, выйти на свежий воздух? Bit of fresh air, how about that?
Здорово выйти на свежий воздух. It is so nice to be out in the fresh air.
Может, выйдем на свежий воздух? Perhaps a breath of fresh air?
Давайте выйдем на свежий воздух. Let's get some fresh air.
Давайте выйдем наружу, там свежий воздух. Let's go outside, get some fresh air.
И мы вышли на свежий воздух. We went out to get some fresh air.
Пойдём Майкл, выйдем на свежий воздух. Let's go, Michael, for some fresh air.
Думаю, мне нужно выйти на свежий воздух. Think I'm gonna go get some fresh air.
Может вы проводите меня на свежий воздух? Would you mind taking me outside for some fresh air?
Не лучше ли выйти на свежий воздух? Wouldn't it be better to get some fresh air?
Возможно это свежий воздух или тяжелая травма головы. Perhaps it's the fresh air or a severe head injury.
Я думаю, мне лучше выйти на свежий воздух. I think I'm gonna get some fresh air.
Камал Миттл о том, как выращивать собственный свежий воздух. Kamal Meattle on how to grow fresh air
Боюсь, я немножко перебрала, мне нужно на свежий воздух. I fear I have overindulged in the fare, I seem to be needing a bit of fresh air.
При вдыхании- Свежий воздух, отдых и обращение к врачу. Inhalation- Fresh air, rest and refer for medical attention.
Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух. She opened the window so as to let the fresh air into the room.
Сказал, что ему нужен свежий воздух и запах водных просторов. He said he wanted fresh air and the smell of open water.
После 200 головок сыра "Стилтон" меня потянуло на свежий воздух. After checking 200 Stilton cheeses, I needed some fresh air.
Свежий воздух и солнце, натуральный рецепт для бодрости и здоровья ребенка. Fresh air and sunshine - Nature's recipe for a hale and hearty child.
Наиболее часто повторяемая фраза среди избирателей правого крыла в Австрии - "свежий воздух". The phrase most often heard in Austria among voters of the right-wing parties is "fresh air."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!