Примеры употребления "сараев" в русском

<>
Переводы: все83 shed49 barn34
Тем временем, в наших домах, такие безобидные вещи, как напольная плитка или крыши сараев, как правило, содержали асбест. Meanwhile, in our homes, items as innocuous as floor tiles or shed roofs have routinely contained asbestos.
Комиссия по восстановлению проводит в настоящее время оценку служебных строений (сараев, мастерских и скотных дворов) и рассмотрит вопрос о включении таких строений в текущие планы восстановления на данном этапе. The Reconstruction Commission is now undertaking an assessment regarding secondary buildings (such as sheds, workshops and barns), and will consider whether those structures will be included in the ongoing reconstruction effort at this stage.
Во-первых, требуется использование энергии ископаемого топлива для освещения и вентиляции сараев, а также для транспортировки зерна, потребляемого цыплятами. For a start, it relies on the use of fossil fuel energy to light and ventilate the sheds, and to transport the grain eaten by the chickens.
Тысячи мигрантов живут так или даже хуже, скрываясь в лесах и полях и сооружая себе жилье из заброшенных садовых сараев. Thousands of migrants live like this or worse, mostly invisible in the woods or fields where they turn abandoned garden sheds into shelters.
Жить с опоссумами в сарае. There are possums living in the shed.
Не храни велосипед в сарае. Don't keep the bicycle in the barn.
Я оставил постельное бельё в сарае. I left the bedding in the laundry shed.
Я убирался в сарае вон там. I was cleaning the storage barn, there.
Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи. So be careful how you pull down the garden shed.
Хватит болтать, отведи лошадь в сарай. Stop chattering, take the horse into the barn.
В сарае, куда все мы когда-то забегали. In a shed that we all used to hang out in.
Ну, это своего рода как сарай. Well, this is kinda like a barn.
В сарае найдете садовые рукавицы и наденете их. Inside the shed, there's a pair of gardening gloves.
Что там на крыше этого сарая? What's on the roof of that barn?
Значит, я вот так вот прятался в сарае. So I was hiding in the shed, like that.
Я устала торчать в этом грязном сарае. I'm tired of being cooped up in this filthy barn.
Хотч, мы нашли под сараем Чарльза четвёртый труп. Hotch, we found a fourth body buried under Charles' shed.
Я нашла цветок Никодемус в его сарае. I found the Nicodemus flower in the barn.
Я вернулся к сараю, и весь мир перевернулся. I go back to the shed, the whole world turns upside down.
Тела найдены в тайном подвале под сараем. The bodies were found in a secret basement under the barn floor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!