Примеры употребления "самоуправлению" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все349 self-government315 home rule29 другие переводы5
Вместо того чтобы препятствовать местному и региональному демократическому самоуправлению, ЕС должен поощрять его. Instead of impeding local and regional democratic governance, the EU should be fostering it.
Ближе познакомившись с практикой работы давно существующих институтов (включая сотрудничество с группами гражданского общества и содействие местному самоуправлению), Китай сможет отточить собственную стратегию участия в проектах в Африке и других частях света. A closer look at the experiences of long-standing institutions – including working with civil-society groups and promoting local ownership of policies – will help China hone its strategy for engagement in Africa and elsewhere.
В Азербайджане была создана база данных женщин, находящихся на руководящих должностях; в Чили для политиков были организованы семинары, посвященные важности системы квот для женщин; и в Армении было организовано совещание, посвященное делам женщин, гендерным вопросам и местному самоуправлению. In Azerbaijan, a database of women in leadership positions was established; in the Maldives a directory on women in leadership positions in government was published; Chile organized seminars for politicians on the importance of a quota system for women; and Armenia organized a meeting on women, gender and local self-governance.
Профессионально-технические училища обеспечивают, в рамках своих административных положений, равный доступ всех учащихся к пользованию школьной библиотекой, спортивным залом, учебниками, учебными пособиями и помещениями равного качества, к проживанию в общежитии, школьному самоуправлению, спортивным мероприятиям и занятиям физкультурой, а также равные возможности выбора иных средств самовыражения и т. д. Vocational schools ensure, by laying this down in their Regulations, equal access for all schoolchildren to the school library, gym, textbooks, teaching aids and premises of the same quality, accommodation in the dormitory, school self-governance, sports events and physical exercises, and equal opportunities to choose other means of self-expression, etc.
Америка, к примеру, развивалась не благодаря внешним идеологиям или экспертам, а благодаря внутреннему стремлению к независимости и самоуправлению через экстенсивную распашку земель, от феодальных землевладельцев к фермерам, благодаря железной дороге и угольным шахтам, благодаря концентрации бюджета на нуждах армии (и по сей день это важнейший стимул для американской экономики), и, конечно, тарифным ограничениям. America, for example, did not develop by depending on an imposed ideology or outside experts. It developed through the indigenous efforts of Americans acting in their own way — assisted by extensive state intervention, through land grants to farmers, railroads, and mining companies, military spending that stimulated the economy (and still does), and, of course, tariff barriers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!