Примеры употребления "самооценкой" в русском с переводом на английский

<>
Я все еще дорожила самооценкой более, чем чем-либо другим. А что еще можно здесь предложить? I still valued self-worth above all other worth, and what was there to suggest otherwise?
Но реальная проблема является самооценкой и процессом социального сравнения, который психолог Леон Фестингер наблюдает как общечеловеческой чертой. But the real issue is self-esteem and the social-comparison processes that psychologist Leon Festinger observed as a universal human trait.
Я был худеньким, стеснительным мальчишкой-азиатом из Кремниевой долины, с низкой самооценкой, а они заставили меня поверить в большее. Being a shy, little, skinny Asian kid growing up in the Silicon Valley with low self-esteem, those guys made me believe in something bigger.
Другие книги научат вас справляться с тем, что мы называем "низкой самооценкой", или другими словами "расстройством в самих себе". And the other kind tells you how to cope with what we politely call "low self-esteem," or impolitely call "feeling very bad about yourself."
В этом есть прямая взаимосвязь. Взаимосвязь между обществом, которое убеждает людей в том, что они могут все, и существующей заниженной самооценкой. There is a real correlationship, a real correlation between a society that tells people that they can do anything and the existence of low self-esteem.
Есть писатель, Паркер Палмер, который сильно на меня повлиял. У него написано, что многие из нас часто разрываются "между высокомерным самомнением и по-рабски заниженной самооценкой". There's a writer I've been deeply influenced by, Parker Palmer, and he writes that many of us are often whiplashed "between arrogant overestimation of ourselves and a servile underestimation of ourselves."
По мере обострения депрессии чувство крайнего уныния и безнадежности сочетается с низкой самооценкой, чувством вины, потерей памяти и проблемами с концентрацией, что приводит к очень тяжелому душевному состоянию. As depression worsens, feelings of extreme sadness and hopelessness combine with low self-esteem, guilt, memory loss, and concentration difficulties to bring about a severely painful state of mind.
В ходе проведения семинаров и в ответах на анкету в связи с подготовкой настоящего доклада был поднят ряд других вопросов в отношении цикла планирования программ, особенно мероприятий, связанных с оценкой (самооценкой и углубленной оценкой) и контролем (исполнение программ за двухгодичный период). During the course of the workshops, and in response to the questionnaire for the preparation of the present report, a number of other issues were raised with respect to the programme planning cycle, particularly the exercises related to evaluation (self and in-depth) and monitoring (biennial programme performance).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!