Примеры употребления "самолеты" в русском с переводом "plane"

<>
Русские самолеты по правому борту! Russian planes on the starboard quarter!
Неизвестные самолеты по правому борту. Unidentified planes off the starboard bow.
Ладно, думаем об аэропорте - представляем самолеты. You think planes, you think high, so eliminate the bottom three shelves.
Неизвестные самолеты, две точки с правого борта. Unidentified planes, two points off starboard bow.
Самолеты начнут падать с неба, как камни. Planes would drop from the sky, like tables.
Но ведь самолеты ходят через каждые полчаса. But planes leave every half an hour.
Чем ближе подбираются самолеты, чем проще собирать сведения. As the planes get closer, spying becomes bolder.
Американские самолеты летали над нами и бомбили нас. American planes would fly over and bomb us.
Российские самолеты сбрасывают «умные» бомбы на сирийских повстанцев! Russian planes dropping smart bombs on Syrian rebels!
Я заставлю приземлиться его самолеты, заморожу его банковские счета. I'll ground his planes, freeze his bank accounts.
Недавно российские военные самолеты приблизились к британскому воздушному пространству. Russian military jets have taken lately to buzzing British airspace, even crossing into the paths of passenger planes.
Радар может обнаружить российские самолеты даже с выключенными транспондерами. Even without transponders, the Russian planes can still be seen on radar.
Премьер-министр угрожает взорвать это, если мы не остановим самолеты? Is the premier threatening to explode it if our planes carry out their attack?
Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом. I loved watching planes barrel over our holiday home in the countryside.
Оба российских аэропорта выглядят вполне современно — как и самолеты Аэрофлота. Both Russian airports were quite modern, as was Aeroflot’s fleet of planes.
Неэкономичные самолеты принесут обществу больше пользы на сломе, чем в работе. Those part inefficient planes are worth more to society dead than alive.
Самолеты, модифицированные для Wi-Fi-систем, также более устойчивы к помехам. Planes modified for Wi-Fi systems are also more resistant to interference.
Мне нравились его истории про мотоциклы и самолеты, летающие под водой. I loved his stories where motorcars and planes went under water.
Дозаправка это очень важно, ведь самолеты не летают на новогоднем шампанском. Refueling makes everything else possible, and planes don’t fly on holiday cheer.
Когда японские самолеты встречались с ними в воздухе, американцы их сбивали. When Japanese planes met them in the air, the Americans would shoot them down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!