Примеры употребления "салоны" в русском с переводом "salon"

<>
Парижанки стали украшать свои салоны в пламенной палитре костюмов и декораций «Шахерезады», созданных Леоном Бакстом. Parisian women redecorated their salons in the flaming colors of the “Scheherazade” sets and costumes by Leon Bakst.
В некоторых центрах предусмотрены комнаты для глажки белья, в которые допускаются только женщины; при некоторых центрах имеются огороды, места для шитья или салоны, предназначенные только для женщин. Certain centers provide a room for ironing that is only accessible to women; similarly, certain centers provide kitchen stoves, sewing rooms, or beauty salons exclusively for women.
Академик и гражданин Константин Киселев часто проводит политические салоны, на прошлой неделе около 70 человек собралось в джаз-клубе за чашкой чая, чтобы обсудить тему «Либерализм в России, конец или начало?». Konstantin Kiselyov, an academic, frequently moderates salon-style political evenings — last week a date-night crowd of about 70 gathered in a jazz club over pots of tea to discuss “Liberalism in Russia, the End or the Beginning?”
Кейси в салоне делает прическу. Casey's at the salon, getting her hair did.
Я владею тем салоном ароматерапии. I run that aromatherapy salon.
Из салона, где я делаю прическу. From the salon where I get my haircut.
Я не знал, что этот салон унисекс. I didn't know this was a unisex salon.
Салон подруги в Галерее Моды в Танжере. The friend's salon is at the Fashion Arcade at the Tangiers.
Что с вами случилось в салоне графини? What happened to you at the Comtesse's salon?
Нет, это из магазинчика деликатесов, что возле салона. No, it's from a delicatessen near the salon.
Моя знакомая из маникюрного салона уже в пути. My friend from the nail salon is on her way up.
Джордж Альтман отодвигает кутикулу в моем маникюрном салоне? George Altman getting his cuticles pushed back at my nail salon?
Моей маме завтра нужна небольшая помощь в её салоне. My mom needs help down at her salon tomorrow.
Как выйдешь и найдёшь работу, загляни в салон в Корбине. You get out, need work, check out the salon in Corbin.
В салоне Лореаль я попросила стилиста уложить волосы крупными волнами. So I'm at the I 'Oreal hair salon, asking the stylist to do like a really big wave.
Когда я только приехала, Джейсон устроил меня на работу в салон. When I first arrived, Jason gave me the job in the salon.
Я получила в наследство от мужа этот салон и торговую марку. I inherited the salon and the brand name from my husband.
Вы не можете просто прикрыть нас, как какой-то салон причесок. You can't just pull the plug on us, like some under performing hairdressing salon.
Например, у вас есть салон красоты, в котором еженедельно заказывают около 30 процедур. For example, say that you own a hair salon and get about 30 appointments booked online per week.
Так и знала, что эта дура в салоне красоты подобрала неправильный тональный крем. I knew that moron at the salon used the wrong skin toner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!