Примеры употребления "сажей" в русском с переводом "soot"

<>
Переводы: все58 black31 soot27
Наша задача такая же, как и у мотыльков во времена промышленной революции, которые адаптировались к новой, покрытой сажей и копотью окружающей среде, став темнее (и таким образом смогли лучше прятаться от хищников). Our challenge is like that of Industrial Revolution-era moths, which adapted to their new soot-laden environment by becoming darker (and thus better able to hide from predators).
Ирак далее утверждает, что передвижение тяжелой техники, строительство фортификационных сооружений и оборонительной линии, нефтяные котлованы, мины, задымление масляным туманом и сажей оказали лишь временное воздействие на экосистемы пустыни, которое следует отличать от действия таких постоянных факторов, как распахивание, земляные работы по высаживанию кустарника и чрезмерное стравливание пастбищ. Iraq further argues that truck movements, fortifications, defence lines, oil trenches, mines, smoke oil mist and soot had only a temporary influence on the desert ecosystems which should be distinguished from permanent factors such as ploughing, digging of shrubs, and severe overgrazing.
Ну, тело, конечно, а потом эти царапины на полу, и сажу повсюду. Well, the body, obviously, and then those scratch marks on the floor, and soot everywhere.
Мне жаль прерывать ваш обед, но в трахее и легких присутствует сажа и пепел. Yes, well, I'm sorry to interrupt your lunch, but the presence of soot and ash in the windpipe and lungs.
Мониторинг проводится по 18 загрязнителям, включая ОВЧ, сажу, ртуть, СО, оксиды серы (SOх), NOx и ЛОС. It covers 18 pollutants including TSP, soot, mercury, CO, sulphur oxides (SOx), NOx and VOCs.
Сейчас там немножко получше, но это темные, дымные, глубины лабиринтов преисподней со вспышками огня и дыма и кучей сажи. It's a bit brighter now but they're dark, smoky, Stygian labyrinthine depths with bursts of flame and smoke and lots of soot.
В 2000-м году он установил, что образование сажи, по всей видимости, - вторая по важности причина глобального потепления после СО2. In 2000, he discovered that soot was probably the second leading cause of global warming, after CO2.
При ее горении образуется целый ряд ядовитых веществ, включая двуокись серы, двуокись азота, моноокись углерода, полиароматические углеводороды, сажу и свинец. Indeed, burning oil releases many noxious substances including sulphur dioxide, nitrogen dioxide, carbon monoxide, poly aromatic hydrocarbons, carbon soot and lead.
Мы можем имитировать этот эффект посредством введения аэрозоля в стратосферу - по существу вводя материал наподобие диоксида серы или сажи в стратосферу. We could mimic this effect through stratospheric aerosol insertion - essentially launching material like sulfur dioxide or soot into the stratosphere.
Сажа и земля, табачные жуки и дорожное покрытие приблизили нас на 500 ярдов, но все равно еще куча мест, где его могли бы держать в плену. Soot and soil, tobacco beetles and paving materials only take us another 500 yards, and then there's a range of possibilities of where he could have been held captive.
Саудовская Аравия заявляет, что осаждение сажи и копоти из дымового шлейфа, образовавшегося в результате нефтяных пожаров, привело к загрязнению 31 км2 " хабари " и 101 км2 " сабхи ". Saudi Arabia states that 31 square kilometres of khabari areas and 101 square kilometres of sabkha areas were contaminated by soot from the smoke plume resulting from the oil well fires.
Саудовская Аравия заявляет, что осаждение сажи и копоти из дымового шлейфа, образовавшегося в результате нефтяных пожаров, привело к загрязнению 31 км2 " хабари " и 101 км2 " сабха ". Saudi Arabia states that 31 square kilometres of khabari areas and 101 square kilometres of sabkha areas were contaminated by soot from the smoke plume resulting from the oil well fires.
Если бы это человек был жив, когда горел, он бы вдохнул перегретый воздух, что вызвало бы значительные ожоги и появление сажи в носовой полости и во рту. If this man were alive when he was burned, he would've inhaled superheated air, causing significant fire damage and soot in the nostrils and mouth.
Кроме того, Саудовская Аравия заявляет, что его прибрежная морская среда пострадала от неизвестных количеств нефтяных аэрозольных частиц, сажи, твердых продуктов сгорания и газов, выделявшихся при горении нефти. Furthermore, Saudi Arabia states that unknown amounts of oil aerosols, soot, toxic combustion products and gases from the oil fires affected the coastal marine environment.
Ирак также заявляет, что " количество сажи и кислых газов, которое [по утверждению Ирана] достигло аэропортов, сильно завышено " и " не может быть главной причиной загрязнения в этих аэропортах ". Iraq also contends that “the quantity of soot and acid gases which [Iran claims] to have reached [the] airports is highly exaggerated” and “cannot be the prime cause for fouling these airports”.
Выбросы углекислого газа в результате пожаров ускоряют процесс глобального потепления, а это в свою очередь порождает новые пожары. Сажа от них часто оседает на льду, что вызывает его ускоренное таяние. The CO2 emissions from fires help accelerate global warming, which in turn leads to more fire, while soot emitted from fires is often deposited on ice leading to accelerated melting.
К веществам, выбрасываемым транспортным сектором, помимо парниковых газов, относятся летучие органические соединения, сажа, окись углерода и окислы серы, наиболее вредными из которых являются двуокись серы (SO2), окислы азота (NOx) и цинк. Emissions from the transport sector other than GHGs include volatile organic compounds, soot, CO and SOx, the most damaging of which are sulphur dioxide (SO2), NOx and lead.
Действительно, тепловой эффект от сажи примерно в 900 раз больше, чем у углерода, а воздействие метана больше примерно в 28 раз; многие ГФУ имеют тепловое воздействие, которое приблизительно в 2000 раз мощнее, чем CO2. Indeed, the warming impact of soot is about 900 times greater than that of carbon, and the impact of methane is about 28 times greater; many of the HFCs have a warming impact that is about 2,000 times more powerful than that of CO2.
После доступа к чистой питьевой воде, загрязнение воздуха является наиболее важной экологической проблемой для здоровья населения (особенно в связи с выбросами сажи, аэрозолей и диоксида серы, которыми сопровождается сжигание низкокачественного угля с высоким содержанием серы). After access to clean water, air pollution is the most important environmental problem for human health, particularly where soot, particles and sulfur dioxide are released, such as with the burning of low quality coal with a high sulfur content.
Согласно Ирану, произошло загрязнение его морской среды вследствие выбросов нефти в воды Персидского залива в период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, а также вследствие сухого осаждения сажи и копоти из зоны нефтяных пожаров в Кувейте. According to Iran, its marine environment has been polluted by oil released into the Persian Gulf during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as well as by dry deposition of soot from the oil well fires in Kuwait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!