Примеры употребления "садовым" в русском

<>
Переводы: все62 garden47 sadovyi15
Для других - парень с садовым шлангом. For other people, it's a guy with a garden hose.
Я видел, как его нанесла одна милая дама садовым секатором. I saw it put there by a dear sweet lady with a pair of garden shears.
Просто садовый шланг покрытый кетчупом! A simple garden hose covered in hot sauce!
Политическая судьба Садового также остается неясной. Sadovyi’s own political fate is unclear.
С мачете и садовыми инструментами. With machetes and garden tools.
Сам Садовый обращался к Порошенко и Яценюку с призывом достичь соглашения между ними. Sadovyi himself has said it is up to Poroshenko and Yatsenyuk to reach a deal between themselves.
Панели приборов переплавляют в садовую мебель. Dashboards are melted down to make garden furniture.
Несмотря на то, что база Садового находится в Львове, успех «Самопомощи» на выборах простирается далеко за его пределы. Although Sadovyi’s base is Lviv, Samopomich’s electoral success stretches much further.
Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи. So be careful how you pull down the garden shed.
«Эта проблема возникла не за один день», — сказал Андрей Садовый, мэр Львова, имея в виду ситуацию на востоке страны. “This problem didn’t appear in a day,” said Andriy Sadovyi, the mayor of Lviv, speaking about eastern Ukraine.
Наш убийца мог иметь садовый инструмент. Our killers must've have some kind of a garden tool.
Садовый отметил, что недавно он встречался с министром обороны Израиля, который дал простой совет мэру и Украине: «Вам нужно выживать». Sadovyi said that he’d recently met with the Israeli defense minister and his advice to Sadovyi and Ukraine was simple. “You have to survive,” he said.
Если так, у нас заведется садовый паразит. If that's true, we have a garden pest on our hands.
Аналитики, включая Балаша Ярабика (Balazs Jarabik), писали о привлекательности этой партии для среднего класса, которая во многом обусловлена репутацией Садового как компетентного мэра Львова. Analysts including Balazs Jarabik have written of the party’s appeal to the middle class, drawn in part from Sadovyi’s reputation as a competent mayor of Lviv.
Мы думаем, что это был садовый инструмент. We think it was a garden tool.
«Невозможно представить себе ничего хуже, чем вооруженный конфликт между украинцами вблизи линии фронта», — написал недавно в Фейсбуке популярный мэр западноукраинского города Львова Андрей Садовый. "It's impossible to imagine anything worse than an armed conflict among Ukrainians close to the front line," Andriy Sadovyi, the popular mayor of Lviv in Western Ukraine, wrote on Facebook recently.
Я приготовила вам суп из садовых трав. I've made some soup with garden herbs.
Между тем, Россия вела умелую игру», — объяснил Садовый, который сражался на стороне проевропейских демонстрантов и чья новая политическая партия «Самопомощь» показала высокие результаты на воскресных парламентских выборах. And Russia played a good game,” said Sadovyi, who fought on the side of the pro-European demonstrators and whose new Self-Help political party made a strong showing in Sunday’s parliamentary elections.
В последний раз была модель для садовой мебели. 'Cause the last time you did this, she was a model for garden furniture.
Садовый является успешным бизнесменом: его медиа-империя, которую он официально передал своей жене после вступления в должность мэра Львова, включает в себя несколько радиостанций, телеканал и множество сайтов. Sadovyi is, himself, a successful businessman: His media empire, officially handed over to his wife once he became mayor, includes radio stations, a television station, and many websites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!