Примеры употребления "с удовольствием" в русском

<>
Учитель с удовольствием беседовал с некоторыми выпускниками. The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
Мы сделаем это с удовольствием. We'll do it with pleasure.
Мы с удовольствием искупались в реке. We enjoyed swimming in the river.
Я с удовольствием помогу вам, если смогу. I am pleased to help you if I can.
Спасибо за любезное приглашение, которое я с удовольствием принимаю. Thank you for your kind invitation which I am pleased to accept.
С удовольствием посылаем Вам наш последний каталог. We have pleasure in sending you our latest catalogue.
Если эта идея покажется Вам привлекательной, мы с удовольствием готовы перейти к следующей стадии переговоров. If the above idea is attractive to you then we will be very pleased to take our discussion a stage further.
Я с удовольствием принимаю Ваше приглашение и заранее рад удовольствию снова увидеть Вас. I gladly accept your invitation and am looking forward to seeing you.
С удовольствием вышлем Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее. We will be pleased to send you a sample if you would like to examine it.
Мы всегда с удовольствием предоставим Вам дополнительную информацию. Do not hesitate to contact us at any time should you need further information.
С удовольствием предлагаем вам следующие товары. We have pleasure in offering you the following goods.
Если мы изменим это решение, то с удовольствием воспользуемся Вашими услугами. If there is any change in our decision, we would like to get in touch with you again.
Если у Вас возникнут вопросы относительно наших услуг, мы с удовольствием проинформируем Вас. If you have any questions about our range of offers we would be glad to help.
Я с удовольствием принимаю приглашение. I gladly accept your invitation.
Я с удовольствием покажу Ваш каталог всем заинтересованным лицам. I shall be pleased to circulate your current catalogue.
Большое спасибо за любезное приглашение, которое я принимаю с удовольствием. Thank you very much for your kind invitation which I accept with great pleasure.
С удовольствием высылаем Вам образцы за наш счет, включая почтовые расходы. We are pleased to supply you with samples at our cost, including postage.
С удовольствием жду встречи с Вами. I look forward to visiting you.
Если эта идея покажется Вам привлекательной, я с удовольствием готов перейти к следующей стадии переговоров. If the above idea is attractive to you then I will be very pleased to take our discussion a stage further.
С удовольствием сообщаем вам следующие цены. We have pleasure in submitting the following quotation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!