Примеры употребления "с приращением" в русском

<>
В каждом случае проектировщики полагали, что они просто строят с приращением на базе успешной практики. In every case, engineers believed that they were just building incrementally on successful practice.
Например, общая сумма контракта по проекту составляет 100 000, и по 80 000 от этой суммы будут выставляться накладные с приращением 25 процентов. For example, the total value of a project contract is 100,000, and 80,000 of this amount will be invoiced in increments of 25 percent.
Номера для последующих операций обновляются с приращением 10. The numbers for successive operations are updated in increments of 10.
В поле Возраст ведите 5, чтобы сгруппировать результаты в возрастные группы с приращением в 5 лет. In the Age field, enter 5 to group your results into age groups by increments of five years.
Если ваш брокер предоставляет возможность торговать только мини-лотами, то ваш выбор ограничивается приращением в 10 центов, т. е. вы можете торговать объемом в 10 центов на один пункт при наименьшем размере позиции. If you use a broker that does not allow micro-lot trading than mini-lots are your next option, typically these are flexible up to.10 cent increments, this means you can trade.10 cents per pip at the smallest position size.
Итого: 21,5384615 округляется до числа 21, которое является ближайшим приращением. Total: 21.5384615, rounded to 21, which is the nearest increment.
По существу, теория объясняет переход постепенным приращением. Essentially, it does it by providing a smooth ramp of gradual step-by-step increment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!