Примеры употребления "с незапамятных времен" в русском с переводом "time out of mind"

<>
В результате этих событий Александрия и Бейрут лишились статуса региональных финансовых центров, которым они обладали с незапамятных времен. These developments dislodged Alexandria and Beirut as the regional financial entrepots, which they had been time out of mind.
Г-н Неттлфорд (говорит по-английски): Я происхожу из той части Американского континента — известного как Карибский бассейн, — который, вероятно, является живой лабораторией динамизма контактов Африки и Европы на иностранной почве и встречи их обоих с культурой коренных американцев, которые с незапамятных времен населяли территорию Американского континента в период завоеваний и дегуманизации, наряду с соответствующим процессом борьбы и сопротивления. Mr. Nettleford: I come from that part of the Americas — otherwise known as the Caribbean — that is arguably the living laboratory of the dynamism of the encounters between Africa and Europe on foreign soil, and of both of these with the Native American who had inhabited the real estate of the Americas time out of mind, during periods of conquest and dehumanization, along with the corresponding process of struggle and resistance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!