Примеры употребления "с момента" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1714 from the date of31 from the moment of27 другие переводы1656
С момента кораблекрушения минули сутки. Twenty-four hours had now passed since the capsizing of the ship.
И это происходит с момента аварии? And this has been happening since the accident?
Прошло полтора часа с момента открытия. It's 90 minutes into dinner service.
Человек начинает умирать с момента рождения. A soon as man is born he begins to die.
Уже третий с момента вечернего чая. Third since teatime.
Прошло два часа с момента открытия. It's two hours into dinner service.
Это происходит со мной с момента аварии. That's been happening to me since the accident.
• Своп - свопы, начисленные с момента открытия позиции. • Swap - the swaps calculated since the position has been opened.
Миграцию не удалось возобновить с момента остановки. The migration couldn’t resume from the point when it stopped.
Это её личный рекорд, с момента аварии. A personal best since the accident.
Не завершена перезагрузка с момента предыдущей установки A Restart from a Previous Installation is Pending
по прошествии 30 дней с момента первого скрапинга; Every 30 days after the first scrape
С момента образования рынка в платформе ETX Capital Since the market was created on the ETX Capital
О, я делал свой ход с момента Гуантанамо. Oh, I've been making my move since Gitmo.
и 150 лет с момента публикации "Происхождения видов" And it's the 150th anniversary of the publication of "The Origin of Species."
Хочешь сказать, что всё с момента котильона было ложью? I mean, has everything that's happened since cotillion been a lie?
Это была моя точка зрения с момента начала кризиса. This has been my viewpoint since the crisis began.
Ты вообще приходил в "Синюю птицу" с момента аварии? Have you even set foot in the Bluebird since the accident?
С момента промышленной революции Запад доминировал в мире все время. The West has dominated the world ever since the industrial revolution.
Сведения трассировки не обновляются, если информация изменилась с момента трассировки. The trace details are not updated if the information changed after the trace was performed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!