Примеры употребления "с компьютером на ты" в русском

<>
Я записывал и измерял всё и сказал, что через девять месяцев, группа детей оставленных наедине с компьютером на любом языке, достигнет уровня офисного секретаря с Запада. I wrote down and measured everything, and I said, in nine months, a group of children left alone with a computer in any language will reach the same standard as an office secretary in the West.
Средство анализатора Microsoft® Exchange запрашивает WMI-класс (Microsoft Windows® Management Instrumentation) Win32_Volume, чтобы определить значение ключа FreeSpace для точек подключения тома, используемых компьютером на базе Exchange Server. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_Volume Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the FreeSpace key for volume mount points used by the Exchange Server computer.
Мы официанты были с жокеями на ты. And we waiters were friends with the jockeys.
Как использовать беспроводные геймпады Xbox One с компьютером, в том числе настройка, устранение неполадок и ремонт. Find out how to use Xbox One Wireless Controllers with a PC, including how to set up, troubleshoot, and get service.
На деле, детский мозг представляется мощнейшим компьютером на земле. And in fact, the baby's brain seems to be the most powerful learning computer on the planet.
Если игра работает медленно или зависает, то здесь можно узнать, что можно сделать с компьютером, чтобы исправить эти неполадки. If a game you're playing runs slow or freezes up, learn what you can do to your computer to help alleviate these problems.
Для пользователей Windows 10 гарнитура для чата Xbox и стереогарнитура Xbox совместимы с компьютером при подключении через беспроводной геймпад Xbox, если встроенное ПО обновлено до последней версии и вы подключены через USB-кабель или беспроводной адаптер Xbox для Windows. For Windows 10 users, the Xbox Chat Headset and the Xbox Stereo Headset are compatible with a PC when connected through the Xbox Wireless Controller, as long as the firmware has been updated to the latest version and you're connected via a USB cable or Xbox Wireless Adapter for Windows.
Рядом с компьютером, который нужно удалить, нажмите Отключить удаленный доступ. Next to the computer you want to remove, click Disable remote access.
Следовательно, также недоступны дополнительные права на загрузку, воспроизведения или синхронизацию контента с компьютером или устройством. Therefore, you can't acquire additional rights to download, play, or sync the content to a computer or a device.
Вероятнее всего, проблема связана с компьютером пользователя или с его подключением к Интернету. There is likely a problem with this viewer’s computer or internet connection.
По умолчанию Chrome просит разрешить плагину взаимодействовать с компьютером напрямую, минуя тестовую среду Chrome. By default, Chrome asks you if a site's plug-in can bypass Chrome's sandbox to access your computer.
Синхронизация с компьютером запустится после того, как проигрыватель Zune был подключен к нему в течение одной минуты (или после того, как телефон Windows Phone 7 был подключен к компьютеру в течение 10 минут). After your Zune player has been connected for one minute (or after your Windows Phone 7 has been connected for 10 minutes), the device will begin syncing with your computer.
Использование беспроводных геймпадов Xbox One с компьютером Using Xbox One Wireless Controllers on a PC
Связано. Если устройство связано с компьютером, его параметры и журнал запоминаются на этом компьютере. Linked: When a device is linked to a computer, the device settings and history are remembered on that computer.
Убедитесь в том, что ваша камера совместима с компьютером. Make sure your camera is compatible with your computer.
Компьютер должен быть подключен к маршрутизатору посредством беспроводного или проводного соединения, а устройство должно быть настроено для работы и с компьютером, и с маршрутизатором, к которому подключен компьютер. The host computer must be connected to the router through a wireless connection or through a wired connection, and the device must be paired with both the host computer and the router to which it is connected.
Юсуф, девяти лет, работая с компьютером в центре Qattan, сказал мне, что он хотел бы быть пилотом. Yusuf, age nine, working on a computer at the Qattan Center, told me that he wanted to be a pilot.
Индия предлагает Африке курсы по обучению работы с компьютером, самые надежные водяные насосы, недорогое оборудование по шлифовке риса и ряд других технологий. India supplies Africa with computer-education courses, the most reliable water pumps, low-cost rice-milling equipment, and dozens of other technologies.
Поползли слухи о его отношениях с компьютером, и однажды он исчез, что и породило легенду, что он умер от первого компьютерного вируса. Rumors spread about his relationship with computers, and one day, he disappeared, hence the legend that he died of the first computer virus.
Вместе с компьютером и всем остальным, я действительно сорвала куш в этот раз. Between that and a computer, I think I've really hit the jackpot this time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!