Примеры употребления "с визитом" в русском

<>
Оратор сообщает, что в декабре 2002 года он находился с визитом в Лондоне во главе делегации, куда вошли представители правительства, оппозиции и неправительственных организаций. In December 2002 he had been on a visit to London at the head of a delegation comprising representatives of the Government, the Opposition and non-governmental organizations.
Находясь с визитом в регионе с 14 по 24 ноября 1999 года, она посетила Найроби, где встретилась с представителями учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся Сомали, правительств, Международного комитета Красного Креста (МККК) и международных неправительственных организаций, работающих в этой стране. On a visit to the region from 14 to 24 November 1999, she went to Nairobi, where she met with representatives of the United Nations agencies dealing with Somalia, of Governments, of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and of international non-governmental organizations working in Somalia.
Престолонаследник Египта Гамаль Мубарак последовал примеру на четвертой неделе борьбы, возглавив делегацию из 70 членов с визитом солидарности в Бейрут. Egypt's heir apparent Gamal Mubarak followed suit in the fourth week of the fighting by heading a 70-member delegation on a solidarity visit to Beirut.
В воскресенье, 26 июля, он отправится в Словению с двухдневным визитом. He is heading to the country on Sunday for a two day official visit.
В рамках параллельной инициативы вице-президент Жан-Пьер Бемба 25 и 26 октября посетил с визитом Кампалу, где его принял президент Уганды Йовери Мусевени. In a parallel initiative, Vice-President Jean-Pierre Bemba visited Kampala on 25 and 26 October, and was received by the President of Uganda, Yoweri Museveni.
Он посетил с визитом Кремниевую долину и во время этой поездки пригласил американские компании к участию в усилиях по стимулированию инновационной деятельности и диверсификации структуры экономики, чересчур завязанной на природных ресурсах. He has visited Silicon Valley and during that trip invited American companies to participate in his efforts to promote innovation and diversify the economy away from natural resources.
Хм, просто решил зайти с визитом? Uh, just dropping by for a visit?
Когда Рестон придет в тюрьму с визитом. For Reston to make his prison visit.
Слушай, я не с визитом вежливости пришёл. Look, I didn't come for a social visit.
Я направился с визитом к доктору и знаешь. I went to pay the good doctor a visit, and guess what.
Ты, засранец, думаешь, мы здесь с визитом вежливости? You bastard, think we're here to pay a visit?
Вчера ночью ко мне с визитом пожаловал отец. The ghost of my father paid me a visit last night.
Будет флэшмоб с визитом в его отделение пластической хирургии. There was flashmob heading to his plastic surgery office.
Я думаю, мы пожалуем с визитом к мистеру и миссис Бомонт. I'm thinking we pay Mr. and Mrs. Beaumont a visit.
Только пожалуйста не говорите мне, что мы опять едем в Лондон с визитом вежливости. Please don't tell me we're going on another goodwill trip to London.
Глава оборонного ведомства США Эштон Картер (Ashton Carter) на этой неделе находится с визитом в Европе. Defense Secretary Ashton Carter is visiting Europe this week.
Об этом сообщило посольство этой страны в Великобритании, где премьер-министр Пакистана Наваз Шариф находится с визитом. This was reported by the embassy of that country in Great Britain, where the prime minister of Pakistan Navaz Sharif is visiting.
Не волнуйтесь об этом, но если она придет к вам с визитом, миледи, будьте добры, отошлите её. Never mind about that, but next time she comes calling, m 'lady, kindly send her away.
Когда предшественник Ху, Цзян Цзэминь, находился с визитом в Японии десять лет назад, двусторонние отношения находились в упадке: When Hu's predecessor, Jiang Zemin, traveled to Japan ten years ago, bilateral relations were deteriorating:
С 23 по 27 августа премьер-министр находился с визитом в Китае и присутствовал на церемонии закрытия Олимпийских игр. From 23 to 27 August, the Prime Minister visited China to attend the closing ceremony of the Olympic Games.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!