Примеры употребления "рыночная стоимость" в русском с переводом "commercial value"

<>
При необходимости суммы оцениваются на местной основе исходя из справедливой рыночной стоимости в сделках между независимыми участниками, а перевод сумм в иностранной валюте осуществляется с использованием среднегодового операционного обменного курса Организации Объединенных Наций. Where necessary, amounts are estimated locally based on a fair commercial value in an arms length transaction and amounts in foreign currencies are translated using annual average United Nations operational rate of exchange.
Группа не считает, что формулировка или контекст резолюции 687 (1991) Совета Безопасности либо решения 7 Совета управляющих каким-либо образом предписывает или предполагает толкование, ограничивающее понятие " ущерб окружающей среде " только ущербом, нанесенным природным ресурсам, имеющим рыночную стоимость. The Panel does not consider that there is anything in the language or context of Security Council resolution 687 (1991) or Governing Council decision 7 that mandates or suggests an interpretation that would restrict the term “environmental damage” to damage to natural resources which have commercial value.
Ирак утверждал, что не имеется никаких юридических оснований для выплаты заявителям компенсации за «временную утрату» природных ресурсов, не имеющих рыночной стоимости, а заявители, в частности, ссылались на принцип, согласно которому возмещение должно «ликвидировать все последствия противоправного деяния» и который был впервые сформулирован Постоянной Палатой Международного Суда в деле о фабрике в Хожуве, а затем «признан Комиссией международного права». While Iraq had argued that there was no legal justification for compensating claimants for “interim loss” of natural resources that had no commercial value, the claimants invoked, inter alia, the principle whereby reparation must “wipe out all consequences of the illegal act”, first articulated by the Permanent Court of International Justice in the Factory at Chorzów case and then “accepted by the International Law Commission”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!