Примеры употребления "рынки недвижимости" в русском с переводом "housing market"

<>
Даже в Италии, Франции, Греции, Португалии, Исландии и странах Балтии не так высоко развитые рынки недвижимости начинают замедляться. Even in Italy, France, Greece, Portugal, Iceland, and the Baltic states, frothy housing markets are starting to slacken.
Неужели европейский рынок недвижимости будет следующим? Is Europe’s Housing Market Next?
Более того, "рынок недвижимости в США, похоже, стабилизируется. Moreover, "the US housing market appears to be stabilizing.
Это решение привело рынок недвижимости в наихудшее состояние: His solution landed the housing market in the worst of all worlds:
Уверенно можно сказать, что рынок недвижимости находится в упадке. To be sure, the housing market is in the doldrums.
Berkeley сообщает, что рынок недвижимости вернулся к "нормальному состоянию" Berkeley says housing market back to "normal"
Как нам узнать, что рынок недвижимости превратился в обычный мыльный пузырь? How do we know if the housing market is in a bubble?
Обвал на рынке недвижимости Таиланда может вызвать доселе невиданное падение тайского бата; A fall in the Thai housing market can cause the Thai baht to collapse in ways that could not have happened before;
Но, в конце концов, рынок недвижимости перегревается каждые десять или двадцать лет. After all, the housing market overheats every decade or two.
Еще хуже, не может ли настроение на рынке недвижимости вскоре привести к падению цен? Worse still, could the mood in housing markets soon lead prices in downward?
Чем выше Федеральная Резервная система поднимает процентные ставки, тем большему риску подвергается рынок недвижимости. The higher the Federal Reserve brings interest rates, the more risk it poses for the housing market.
Конечно, уже не один год множество людей предрекали взрыв пузыря рынка недвижимости, будучи неоднократно посрамлены. Of course, many people have been calling for a burst of the housing market bubble for years now and have been proven wrong repeatedly.
Вскоре перегретый рынок недвижимости США действовал в качестве денежного рынка размером во много триллионов долларов. Soon, America’s red-hot housing market was operating as a multi-trillion dollar money market.
Кажется правильным высказывание Лю Шицзиня, что население становится все более и более уверенным в рынке недвижимости. Liu’s observation that households are becoming increasingly confident in the housing market also seems to be correct.
В программе также показали несчастных, неудачливых продавцов, но есть неудачливые продавцы также и на рынке недвижимости. The program also showed unhappy sellers, but there are unhappy sellers in, say, the housing market as well.
Кроме того, бывший председатель Федеральной резервной системы Алан Гринспан заявляет, что корректирование рынка недвижимости уже практически завершено. Moreover, former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan says the housing market correction is already almost over.
Кроме того, бывший председатель Федеральной резервной системы Алан Гринспен заявляет, что корректирование рынка недвижимости уже практически завершено. Moreover, former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan says the housing market correction is already almost over.
Один из наиболее известных застройщиков Лондона предупредил, что рынок недвижимости в юго-восточной Англии "вернулся" к нормальному уровню активности. One of London's most prominent property developers has warned that the housing market in southeast England has "reverted" to normal levels of activity.
Даже при ухудшении экономических данных от рынка труда, рынка недвижимости и потребительских расходов, Бернанке твердо настаивал на поддержании стабильности цен. Even in the clear midst of weakening economic data from the labor market, housing market and consumer spending, Bernanke has stood strong on his goal of maintaining price stability.
Конечно, эти показатели играют определенную роль в объяснении поведения рынков недвижимости, но они просто не в состоянии объяснить недавний бум. Of course, these indicators do have a legitimate role to play in explaining housing markets, but they are simply not adequate to account for the recent booms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!