Примеры употребления "рынкам" в русском

<>
Переводы: все19411 market19198 marketplace199 mart2 другие переводы12
Рынкам развивающихся стран присуща неустойчивость. Emerging markets are inherently fragile markets.
Возможность, предоставляемая онлайн-рынком для новых игроков, получить национальную ? и международную ? известность без крупных предварительных инвестиций глубоко затронет подходы предприятий розничной торговли и производителей к новым потребительским рынкам. The ability afforded by online marketplaces to new players to attain national – and international – prominence without massive upfront investment will profoundly affect how both retailers and manufacturers approach new consumer markets.
Любым рынкам нужны правила и регулирование. All markets need rules and regulations.
Во-первых, рынкам необходимы четкие правила. First, markets need clear rules.
Мгновенный доступ к мировым фондовым рынкам Instant exposure to global stock markets
Доверие к рынкам и антимонопольное регулирование СМИ Trust in Markets and Antitrust in Media
Благодаря финансовым рынкам этой мечте пришел конец. That dream is at an end, thanks to the financial markets.
Доступ к валютным рынкам в любое время Access to the foreign exchange markets at any time
Тем временем, ПДО позволяет финансовым рынкам начать дышать. In the interim, OMTs enable financial markets to start breathing again.
Цунами, пронёсшееся по финансовым рынкам, является глобальной катастрофой. The tsunami that has swept across financial markets is a global catastrophe.
К сожалению, решение данной проблемы нельзя предоставить рынкам. Unfortunately, the problem cannot be left to the markets.
Эта программа могла бы принести огромное облегчение финансовым рынкам. This agenda would bring immense relief to the financial markets.
Доступ к рынкам и цены в режиме реального времени Access to markets and live prices
Рекламодатели не заинтересованы в получении доступа к таким рынкам. Advertisers are not interested in reaching such markets.
Рынкам присущи смены настроения и непостоянство, которые необходимо уравновешивать. Markets have moods and biases, which need to be counterbalanced.
Сегодня Испания и Италия рискуют потерять доступ к рынкам. Today, Spain and Italy are at risk of losing market access.
Аналогичным образом менялись и условия доступа к рынкам для НРС. Changes in LDCs market access conditions followed a similar pattern.
Бесплатный доступ к мировым финансовым рынкам в on-line режиме; Free online access to global financial markets;
Многие индийские товары намного больше подходят африканцам, чем Западным рынкам. Many Indian goods have much greater suitability for African than Western markets.
доступ к прибыльным рынкам "побил козырем" беспокойство по поводу этики. access to lucrative markets trumped ethical anxiety.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!