Примеры употребления "рынками" в русском с переводом на английский

<>
Нидерланды – Управление финансовыми рынками Нидерландов (AFM) Netherlands – Authority For the Financial Markets (AFM)
Используйте Розница для настройки и управления магазинами, интернет-магазинами и рынками, кассами, розничными продуктами, розничными каталогами продуктов и другими сведениями. Use Retail to configure and manage stores, online stores and online marketplaces, registers, retail products, retail product catalogs and other information.
Трудно управлять рынками с помощью указов. Managing the labor market by decree is difficult.
С другой стороны, сеть Alibaba (которая владеет такими рынками, как Taobao) и 360buy.com (который занимается электроникой) попали в десятку лучших в розничной торговле Китая и уже обеспечивают покрытие всей страны благодаря большому числу компаний экспресс-доставки. By contrast, Alibaba (which owns marketplaces such as Taobao) and 360buy.com (which focuses on electronics) rank among China’s top ten retailers, and already provide national coverage through the reach of express delivery companies.
Именно это произошло с развивающимися рынками. Such has been the case with emerging markets.
взаимоотношения между государством и рынками нужно переосмыслить. the relationship between the state and the markets needs to be rethought.
он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют. markets don't manipulate him.
Решение за рынками, а не за политиками Markets Might Decide Worth, Not Politics
Что пошло не так с глобальными финансовыми рынками? What went wrong with global financial markets?
(С интегрированными рынками, полный национальный суверенитет является иллюзией.) (With integrated markets, full national sovereignty is an illusion.)
Главная загадка – потеря связи между финансовыми рынками и реальностью. The main puzzle is the disconnect between the performance of financial markets and the real.
БЕРЛИН - Что пошло не так с глобальными финансовыми рынками? BERLIN - What went wrong with global financial markets?
Это политически разрушительные настроения подогревают недовольство рынками и финансистами. This politically devastating sentiment fuels resentment against markets and financiers.
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким. But the ensuing honeymoon with the markets turned out to be brief.
Чистые вкладчики будут крепко связаны отношениями с рынками - убедительным кредитором. Net contributors would be locked into a relationship with the markets - a convincing creditor.
Подобная корректировка особенно важна для стран с жесткими рынками труда. Such adjustment is especially important for countries with rigid labor markets.
И взаимодействие между финансовыми рынками и финансовыми органами тоже является рефлексивным. And the interaction between financial markets and financial authorities is also reflexive.
Тем временем, США по-прежнему обладает самыми ликвидными финансовыми рынками в мире. Meanwhile, the US still has the most liquid financial markets in the world.
Предел возможностей контроля над рынками – это установление правил игры, причём прозрачным способом. To the extent that markets can be controlled, it is through setting the rules of the game in a transparent way.
Быстрый тур стран с развивающимися рынками показывает, что инфляция далека от кончины. A quick tour of emerging markets reveals that inflation is far from dead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!