Примеры употребления "рынка труда" в русском

<>
создан друскининкайский центр подготовки кадров для рынка труда; The Druskininkai labour market training centre was established;
Рассмотрим экстраординарный пример немецкого рынка труда. Consider the extraordinary example of the German labor market.
Бедные попадают в тяжелое положение вследствие сокращений социальных программ и слабого рынка труда. The poor are squeezed by cuts in social programs and a weak job market.
Великобритания: отчет о состоянии рынка труда (09:30 GMT) UK: Labour Market Report (09:30 GMT)
Выйдет индекс рынка труда США за январь. The US labor market conditions index for January will be released.
Уход американцев с рынка труда объясняется явлением, которое экономисты называют «discouraged worker» (люди, которые перестали искать работу). The departure of Americans from the job market reflects what economists call the “discouraged worker” phenomenon.
Индекс Conference Board подтвердит устойчивый потенциал американского рынка труда The Conference Board Employment Trends Index will reaffirm the strength of the US labour market
Это очевидно в отношении рынка труда и безработицы: This is clearly the case with labor markets and unemployment:
Но именно у молодёжи в руках ключи, позволяющие завести мотора рынка труда Африка, который переживает сейчас трудности. But young people also hold the keys to the engine of Africa’s struggling job market.
В настоящее время исследователи проводят оценку широкомасштабных реформ рынка труда. Researchers are currently evaluating the extensive labour market reforms.
Государство также подвергается нападкам со стороны рынка труда. The State is also under attack in the labor market.
Например, одно недавнее исследование, проведенное в Восточной Африке, показало, что целых 63% недавних выпускников «не имеют навыков, необходимых для рынка труда». For example, one recent survey in East Africa found as many as 63% of recent graduates “lacking job market skills.”
В общем, положительный потенциал развития американского рынка труда остается в силе. Positive momentum in the US labour market, in sum, is accelerating.
Он формирует меру оценки рынка труда в целом. It aims to produce a single measure to gauge whether the labor market is on the whole improving.
Сегодня в них преобладают устаревшие курсы и шаблонные методы обучения, которые не могут подготовить молодых людей к требованиям рынка труда двадцать первого века. Today, these initiatives are marked by outdated courses and rote learning methods that fail to prepare young people for the demands of the twenty-first-century job market.
Первое подтверждение мы получим уже сегодня в отчете о состоянии рынка труда. The judging starts with today’s labour market report.
США выпускает индекс условий рынка труда в феврале. The US releases the labor market conditions index for February.
В докладе Генерального секретаря, в частности, подчеркивается, что женщины, коренные народы, молодежь, пожилые люди, инвалиды и мигранты зачастую исключаются из рынка труда и становятся жертвами дискриминации. The Secretary-General's report stressed that women, indigenous peoples, young, ageing or disabled persons and migrant workers were often excluded from the job market and became the victims of discrimination.
Что нужно для того, чтобы темпы восстановления рынка труда стали еще выше? What would it take to see even stronger increases in the labour market?
Реформы, повышающие гибкость рынка труда, также проводятся надлежащим образом. Reforms that increase the flexibility of the labor market are also in order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!