Примеры употребления "рыбалки" в русском с переводом на английский

<>
Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки. Many of these subsidies go to destructive fishing practices.
Эй, Ал, что скажешь по поводу глубоководной рыбалки как-нибудь? Hey, Al, what do you say we head up for some deep sea fishing sometime?
Мы приближаемся к 1% благодаря защите Чагоса. И только малая толика его защищена от рыбалки. We're getting closer to one percent now, thanks to the protections of the Chagos Archipelago, and only a fraction of this is fully protected from fishing.
Мои парни и я взяли их на чартере для глубоководной рыбалки у побережья Молокаи вчера вечером. My boys and I took it off a deep-sea fishing charter off the coast of Molokai yesterday afternoon.
Предотвращение незаконной рыбалки поможет пополнить разновидность флоры и фауны океана и обеспечить безопасное продовольствие и средства к существованию для миллиардов людей. Eliminating rogue fishing will help replenish marine life and secure food and livelihoods for billions of people.
Такие усилия – например, программа электронной документации для ловли Атлантического голубого тунца – представляют собой один из наиболее эффективных инструментов для ликвидации незаконной рыбалки. Such efforts – for example, the electronic documentation scheme for the Atlantic bluefin tuna catch– represent one of the most effective tools to eliminate illicit fishing.
Мы остаемся оптимистами и надеемся, что и другие страны будут продолжать принимать меры, необходимые для прекращения незаконной рыбалки и сотрудничать для того, чтобы глобально регенерировать океан. We remain optimistic that others will continue to take the steps needed to end the scourge of rogue fishing and work together to regenerate ocean life globally.
Эти два порога взаимодействуют: чем больше поступает питательных веществ, тем меньше «рыбалки» необходимо, чтобы «перебросить» систему в состояние преобладания водорослей; и аналогично, чем меньше рыбы, тем меньше необходимо питательных веществ. These two thresholds interact: the more nutrients there are, the less fishing is needed to “flip” the system into the algal state; and the fewer fish there are, the less nutrients are needed.
Они утратили способность делать инструменты и средства для рыбалки, и одежду, потому что население около 4000 человек пропросту не было достаточно большим, чтобы поддерживать специализированные навыки, необходимые для сохранения их технологии. They gave up the ability to make stone tools and fishing equipment and clothing because the population of about 4,000 people was simply not large enough to maintain the specialized skills necessary to keep the technology they had.
Нет, я обожаю глубоководную рыбалку. No, I love deep sea fishing.
Мой отец ушел на рыбалку. My father went fishing.
Точно, как и охота и рыбалка. Like fishing and hunting at the same time.
Рыбалка — одно из самых популярных увлечений. Fishing is one of the most popular hobbies.
Охота, рыбалка, стрельба, отцовство, привязанность, печаль. Hunting, fishing, shooting, fatherhood, bonding, sadness.
Мы ходили на охоту и рыбалку. We used to go hunting, fishing.
Возьмем, к примеру, рыбалку на бубенчик. There's no room for amateurism in fishing.
У меня есть книга про рыбалку. I have a book about fishing.
Каждую неделю он отправляется на рыбалку. Every week he goes fishing.
Мы идём на рыбалку, месье Морен. We go fishing, Monsieur Moreno.
Ты знаешь что-нибудь о глубоководной рыбалке? Do you know anything about deep sea fishing?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!