Примеры употребления "рукопожатие" в русском с переводом "shaking hands"

<>
Возможно, вы захотите отвернуться при виде как тритон собирается регенерировать свою конечность, и как через рукопожатие распространяется больше бактерий, чем через поцелуй. You might wanna avert your gaze, because that is a newt about to regenerate its limb, and shaking hands spreads more germs than kissing.
Путин и Керри до сих пор беседуют, выставив за дверь всю прессу сразу после первого рукопожатия. Putin and Kerry are still talking, having kicked out the press immediately after shaking hands.
С момента создания данной комиссии в 2009 году Керликовске и Иванов (а также госсекретарь США Хиллари Клинтон и российский министр иностранных дел Сергей Лавров) обмениваются рукопожатиями и выступают с высоких трибун на многочисленных международных форумах. Since the launching of the initiative in 2009, Kerlikowske and Ivanov (as well as U.S. Secretary of State Clinton and Russian foreign minister Lavrov) have been shaking hands and sharing the dais at multiple international fora.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!