Примеры употребления "российских" в русском

<>
А как насчет российских лидеров? And what of Russian leaders?
Реакция российских властей была предсказуема. The Russian government’s reaction has been predictable.
Совет Трампу: остерегайтесь российских троллей Advice to Trump: Beware of Russian Trolls
— Среди умерших — пять российских дипломатов. “Among the recent deaths were five Russian diplomats.
У российских пивоваров плохое настроение. Russian brewers are in a bad mood.
Первыми отреагировали владельцы российских облигаций. The Russian bond lords were the first to pile in.
Все из российских продуктов, уверяют организаторы. Everything is made from Russian goods, the organizers attest.
Медленная смерть российских и евразийских исследований The Slow Death of Russian and Eurasian Studies
Российских троллей уже все хорошо знают. The Russian trolls have been well-documented.
Хитрая тактика Путина на российских выборах Putin’s canny politics in Russian elections
Нужно наказать российских нарушителей прав человека Punish the Russian abusers
«Вы также работаете по заказу российских спецслужб. You work is also underwritten by Russian intelligence services.
С 2000 года убито семнадцать российских журналистов. Seventeen Russian journalists have been killed since 2000.
Для российских пользователей игра пока также недоступна. The game is also still inaccessible for Russian users.
Официальная реакция российских властей первоначально выглядела невнятно. The official response from the Russian government was initially muddled.
Сирийская асимметрия и частичный вывод российских войск Asymmetry in Syria and the Russian Drawdown
Список российских выходок, запугивающих соседей, можно продолжать. The list of Russian transgressions and intimidations in the region goes on.
Андрей Сабеликов — один из новоявленных российских хакеров. Andrey Sabelikov is one of the more recent Russian hackers.
Упорная гонка российских банкиров в Нью-Йорке Russian Bankers Go Head To Head In New York
Союз российских чирлидеров присоединился к «Народному фронту. The Union of Russian Cheerleaders has joined the All-Russia People’s Front!”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!