Примеры употребления "роскоши" в русском

<>
Вижу, он содержал её в роскоши. I see he kept her in the lap of luxury.
Хотите жить в роскоши и комфорте? Want to live a life of ease and luxury?
В монастырях жизнь в роскоши была нормой. In many of them a life of luxury was the rule.
Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости. High-end haggling for luxury and real estate.
Крупные торговцы оружием легко могут жить в роскоши. For a big-time gun runner, It's easy to live the life of luxury.
Это и есть новый взгляд на предметы роскоши. And that's a new way of looking at luxury goods.
У нас нет роскоши обучения опытом, как ты. We didn't have the luxury of learning by experience, like you.
а предметы роскоши, такие как брендовые товары, еще позже. and luxury goods, such as branded fashion, later still.
Потребительский спрос на предметы роскоши вряд ли решит проблему. Consumption demand for luxury goods is unlikely to solve the problem.
Спонтанность музыки превращает ее из предмета роскоши в достояние общества. The spontaneity music has excludes it as a luxury item and makes it a patrimony of society.
Там нет роскоши, полагая, что их дети приведет безопасная жизнь. There's no luxury of believing that their children will lead safe lives.
Они живут в роскоши, а мой батя всю жизнь в шахте проработал. They live a life of luxury, and my old man's worked all his life down the mines.
Вкусы Трампа полностью отвечали представлениям российских нуворишей о роскоши в те времена. Trump’s decorating sense is perfectly in line with what the Russian nouveaux riches thought of as luxury at the time.
Лучше так, чем жить в роскоши, пить водку и шляться по отелям. It's better than alcohol, luxury, hotels.
Я была недавно на конференции о роскоши, организованной "Геральд Трибюн" в Стамбуле. I was recently at a conference on luxury organized by the Herald Tribune in Istanbul.
А потом я буду вести праздную жизнь в роскоши, открою колледж для парикмахеров. After that I retire in luxury, start a barber college.
Налог на предметы роскоши (большая часть которых импортируется) послужил бы тем же целям. A tax on luxury goods, most of which are imported, would serve similar goals.
Но в эти дни, новое законодательство является для Европы чем-то вроде роскоши. But new legislation is something of a luxury for Europe these days.
Он для того, чтоб на пенсии Инид и я могли посмотреть страну в роскоши. It's for my retirement, so Enid and I can see the country in luxury.
В прошлом американские ведомства также отмечали поставки российского промышленного оборудования, руды и предметов роскоши. In the past, U.S. agencies also have tracked shipments of Russian industrial equipment and ores as well as luxury goods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!