Примеры употребления "родольфо" в русском с переводом "rodolfo"

<>
Переводы: все6 rodolfo6
Просто у них в клиентах Родольфо Дордони и Мис ван дер Роэ. They had just Rodolfo Dordoni and Mies van der Rohe as clients.
Будет справедливым сказать, что конкурс, на котором такие исполнители, как группа Scooch или испанец Родольфо Чикиликуатре (Rodolfo Chikilicuatre) вообще получают какие-то баллы, не является исключительно музыкальным. It’s fair to say that a competition in which entries such as Scooch and Spain’s Rodolfo Chikilicuatre gain any points at all is clearly not solely about the music.
Указанные акты дискриминации были осуждены президентом Республики и зафиксированы Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов Родольфо Ставенхагеном во время его поездки в Боливию в период с 25 ноября по 7 декабря 2007 года3. The acts of discrimination were denounced by the President of Bolivia and documented by the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, Rodolfo Stavenhagen, during his visit to Bolivia from 25 November to 7 December 2007.
После того как в своей резолюции 2004/62 от 21 апреля 2004 года Комиссия продлила срок действия мандата Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов еще на три года1, Специальный докладчик Родольфо Ставенхаген (Мексика) принял назначение на второй срок. In its resolution 2004/62 of 21 April 2004, the Commission extended the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people for an additional period of three years.1 The Special Rapporteur, Rodolfo Stavenhagen (Mexico), accepted a second term.
Что касается содержащейся в пункте 33 доклада информации относительно задержания военнослужащими г-на Родольфо Монтиеля Флореса и г-на Теодоро Кабреры Гарсии 2 мая 1999 года в деревне Писотла, муниципалитет Аючитан-дель-Прогресо, штат Герреро, то доводим до сведения Комитета, что во исполнение рекомендации 8/2000 НКПЧ министерство национальной обороны (МНО) приняло следующие меры: As regards paragraph 33 of the report, on the detention of Rodolfo Montiel Flores and Teodoro Cabrera García by military personnel on 2 May 1999 in Pizotla, Ajuchitan del Progreso, Guerrero, the Defence Department (SEDENA) took the following action in response to CNDH recommendation 8/2000:
Так, в своей рекомендации 8/2000 Национальная комиссия по правам человека указала, что военнослужащие 40-го пехотного батальона сухопутных войск 35-й военной зоны, ответственные за арест 2 мая 1999 года Родольфо Монтиеля Флореса и Теодоро Кабреры Гарсии, нарушили принцип законности и право указанных лиц на свободу, продержав их под стражей в течение двух с половиной дней без достаточного на то основания, прежде чем передать их в распоряжение прокуратуры. In its recommendation 8/2000 the National Human Rights Commission stated that members of the Fortieth Infantry Battalion, Thirty-fifth Military Zone, who were responsible for detaining Rodolfo Montiel Flores and Teodoro Cabrera García on 2 May 1999, violated the principle of legality and the right to liberty of the individuals concerned by keeping them in their custody, without cause, for two and a half days before bringing them before the Public Prosecutor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!