Примеры употребления "родилась" в русском

<>
Переводы: все630 be born583 другие переводы47
Она родилась в Южной Африке. She was born in South Africa.
Так родилась индустрия кредитных карт. Thus was born the credit-card industry.
Я родилась в исправительной колонии. I was born in a labor camp.
Я родилась на поле сражения! I was born in middle of the battle field!
Я родилась позже, вне брака. I was born later out of wedlock.
Я родилась с маленьким хвостиком. I was born with a little tail.
"Вторая Республика" еще не родилась. The "Second Republic" is yet to be born.
Говорят, она родилась в Германии. They say that she was born in Germany.
Она родилась в Акроне, Огайо. Yeah, she was born in Akron, Ohio.
AR-15 родилась из цифр. The AR-15 was born from data.
Я родилась в образованной семье. I was born to a family where education was pervasive.
Родилась моя бабушка, 1981 год. And this is when my grandma was born, 1891.
Это мои - я родилась в Аргентине. These are mine, I was born an Argentinean.
Не было радости, когда я родилась. There was no gladness when I was born.
Родилась моя пра-бабушка, 1863 год. And this is when great-grandma was born, 1863.
Ты родиласЬ под счастливой звездой, Гвендолин. You were born under a lucky star, Gwendolyn.
Она родилась и выросла на задворках. She was born and brought up on the backstreets.
Швеция, 1830 год, родилась моя пра-прабабушка. This is Sweden, 1830, when my great-great-grandma was born.
Моя мать родилась в Силистре, в Болгарии. My mother was born in Silistra, in Bulgaria.
Одна треть лондонцев родилась за пределами Великобритании. One-third of Londoners were born outside the UK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!