Примеры употребления "ричи" в русском с переводом "richie"

<>
Ричи любит поболтать в машине. Richie gets chatty in car rides.
Ричи покажет вам ваши комнаты. Richie will show you your rooms.
Который, как оказалось, родственная душа Ричи. Uh, which turns out is Richie's soulmate.
Это Ричи - Большой член, Кен, Тито и Тарзан. This is Big Dick Richie, Ken, Tito and Tarzan.
Ричи Бэл и его ребята грабанули банк в Салине. Richie Bell and two of his boys held up the bank at Salina.
Я не хочу быть брюзгой, но Ричи пора спать. I hate to be a Killjoy, but it's past Richie's bedtime.
Это 72 - ая не вынужденная ошибка для Ричи Тененбаума. That's 72 unforced errors for Richie Tenenbaum.
И, пожалуйста, присмотри за Дот, Ричи, Дэнни, и бродячими кошками. And please watch over dot, Richie, Danny, and the stray cats.
Проверте ДНК на наличие алкоголя оно скажет многое о Ричи. Check the DNA on the blood alcohol test they said was Richie's.
О жизни Ричи мало что известно вплоть до прошлого года. There's a big gap in Richie's life up until about a year ago.
Думаю, мы собираемся тайно любить друг друга и остановиться на этом, Ричи. I think we're just going to have to be secretly in love with each other and leave it at that, Richie.
Нет, послушай, когда Ричи было 15, я не позволила ему жить с Бретом Истоном Эллисом. No, listen, when Richie was 15, I wouldn't let him go live with Bret Easton Ellis.
А это означает, что Дерек, похоже, говорил правду о том, что подвез Ричи в эту забегаловку. Which means Derek might have been telling the truth about dropping Richie off at that diner.
Да уж, всегда найдутся люди, ищущие быстрой наживы, и множество предприимчивых халявщиков, как Ричи, готовых помочь им обогатиться. Yeah, well, there's always gonna be people looking for a quick settlement and plenty of opportunistic bottom-feeders like Richie ready to help them cash in.
Но он признался, что вломился в офис Ричи и что похитил у нас манекен, потому что вы ему за это заплатили. But he did admit to breaking into Richie's office and hijacking the crash-test dummy from us because you paid him to.
Корабельный служащий организовал для Ричи высадку в Галифаксе и пересадку в каюту третьего класса на борту "Королевы Елены" направлявшейся к восточному побережью. The ship's porter arranged for Richie to disembark at Halifax and transfer to a third - class state room on board the Queen Helena destined for the Eastern seaboard.
Ричи Томлинсон сказал мне, что он отвозил чемодан полный "комиссионных" "Богине" и её водителю, какое-то время назад и сумел хорошенько её рассмотреть. Richie Tomlinson told me that he dropped off a suitcase full of kickback cash to Goddess and her driver sometime back, and that he got a good enough look at her to I D her.
В ближайших 8-ми часовых новостях, игрок Ред Сокс Миранда Ричи нарушит свое молчание после вчерашней публикации в Бостон Пост насчет его пристрастий к наркотикам. And coming up next in the 8:00 hour, Red Sox player Richie Miranda breaks his silence after the "Boston Post" reported a story yesterday alleging that he is off the wagon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!