Примеры употребления "решим" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все3969 decide2990 solve882 opt60 другие переводы37
Хорошо, давай решим проблему сообща. Okay, let's spitball together.
Как мы решим это дело? How should we handle this matter?
Брат, как решим этот вопрос? Hyeong, how should we handle that matter?
Решим, когда вам приступать к работе. Call me back, let's pick a start date.
Давай решим на свежую голову, а? Sleep on it, would you?
Здесь мы и решим эту проблему. This layout gives me a way to correct the problem.
Начнем наблюдение и решим, как установить жучок. Let's start surveilling it and figure out how to get a bug in his phone.
В ближайшее время мы решим этот вопрос We will find a solution to the situation
Мы проведем собрание и мирно все решим. We'll hold a meeting and do this peacefully.
Мы сами решим всё по поводу извинений. We will do the apologising.
И если мы оба решим обучиться, нам дадут скидку? And if we both join together, can we get a signing bonus?
Но мы затаимся, пока не решим, что делать дальше, хорошо? But we lay low until we figure out our next move, okay?
Пожалуйста, дайте мне знать, и мы решим, как можно поступить please let me know and we can settle how we can go forward with this deal
Машины останутся в Вудленд-Хиллз пока мы не решим это. The cars stay in woodland hills until we figure this out.
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. В ближайшее время мы решим этот вопрос. Please, stay calm. We will find a solution to the situation.
Наконец, у нас есть международное право, если мы решим его использовать. Finally, we have international law, if we choose to use it.
Есть несколько вещей, которые мы можем изменить, если решим изменить их. There are some things we can change if we choose to change them.
И отправьте в подвал, там решим что делать с ними дальше. And then take them to the oubliette to contemplate their fate.
Нет, завтра у меня начинается новое слушание, так что решим всё сегодня. No, I have a new trial starting tomorrow, so we're getting this over with.
Знаю, но я подумала, что если мы это обсудим, то все сами решим. I know, but I thought if we talked inside we could work this out ourselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!